"من قبل ولم" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha önce de
        
    • hiç
        
    Kara kutunun içeriğine daha önce de erişimi vardı. Hayatta kalmayı başarmıştık. Open Subtitles كانت تستطيع الولوج لمحتويات الصندوق الأسود من قبل ولم يحدث لنا شيء
    daha önce de denediniz ve elinize hiçbir şey geçmedi. Open Subtitles , لقد حاولت ذلك من قبل, ولم يوصلك الى اى نتيجة,
    Maddie, özrün için teşekkür ederiz ama bunu daha önce de duyduk ve hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles انظري يا مادي نحن نقدر اعتذارك هذا , ولكننا سمعنا هذا منك من قبل ولم يتغير شيئ.
    Lütfen, bunu en az 100 kez yaptım ama hiç öğrenmedi. Open Subtitles رجاءً؟ فعلت هذا مئة مرة من قبل ولم يكتشف هذا اطلاقاً
    Bana zararı olmayan, daha önce hiç görmediğim bir kadını öldüremem. Open Subtitles لا أستطيع قتل إمرأة لم أراها من قبل ولم تآذني
    Bunu daha önce de duydum, sonu da güzel bitmemişti. Open Subtitles -سمعت هذا من قبل ولم يجري الأمر بشكل جيد
    - daha önce de denedin. Olmadı. - Yapabilirim. Open Subtitles -جربتِ هذا من قبل ولم ينجح
    - daha önce de denedin. Olmadı. Open Subtitles -جربتِ هذا من قبل ولم ينجح
    hiç bir uçan dairenin içinde olmadım, o yaratıklarla hiç karşılaşmadım, ama tüm kalbimle onların gerçek olduğuna inanıyorum. Open Subtitles لم اكن داخل جسم طاشر غير معروف من قبل ولم أقابل أي من هذه المحلوقات ومع ذالك أئمن بكل قلبي أنهم حقيقيون
    Daha önce hissetmediğim... ve şu ana kadar da hiç hissetmediğim bir acı. Open Subtitles لم أشعر به من قبل ولم أشعر به بعد ذلك حتى الأن
    hiç kimseyi dövmemiş olmalısın. Open Subtitles هل هزمت أحدهم من قبل ولم يجب عليك هزيمته ؟
    Daha önce hiç çok kötü bir şey yapman gerektiğini bilip yapamadığın oldu mu? Open Subtitles هل احتجت إلى القيام بعمل سيء من قبل ولم تستطيع ؟
    hiç yakalanmadım çünkü çok dikkatliyimdir. Open Subtitles أنت لم تسمع بيّ, لأنني لم يُقبض عليّ من قبل, ولم يُقبض عليّ من قبل لأنني حذر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more