"من قصة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir hikaye
        
    • bir hikâye
        
    • hikayesi
        
    • bir hikayeden
        
    • bir öykü
        
    • bir olaydan
        
    • bir hikâyeden
        
    • hikayesini
        
    • hikayesinin bir
        
    • bir parçası
        
    Bekar anne iyi bir iş yapmadı. Tipik bir hikaye. Open Subtitles أم عزباء لم تعمل عملاً جيداً يالها من قصة مشتركه
    Beni bunun ne kadar büyük bir hikaye olduğuna ikna edeceksin. Open Subtitles فهذا حيثُ تحاول وتقنعني يا لها من قصة عظيمة هذه القصة.
    Böylece biz bir film yaptık ve zamanla benim hakkımdaki bir hikaye olmaktan çıkıp bir öğretmen hakkındaki bir hikayeye dönüştü. TED و بذالك أنجزنا الفيلم و قد تبين أنه أكثر من مجرد قصة عني، أكثر من قصة معلم.
    Hasta eşten daha iyi bir hikâye bulman gerektiğini biliyordum. Gördün mü? Open Subtitles اعتقد انه من الافضل ان تختار قصة مقنعة بدلاً من قصة الزوجة المريضة
    Hint ormanlarında pek çok garip efsane, dilden dile dolaşır ama hiçbiri Mowgli adlı küçük çocuğun hikayesi kadar ilginç değildir. Open Subtitles لقد رويت اساطير غريبة عن الأدغال الهندية ولكن ليس هناك أغرب من قصة الفتى الصغير ماوكلي
    Kötü bir hikayeden kurtulmanın en iyi yolu daha iyi bir hikaye uydurmaktır... Open Subtitles أفضل طريقة للتخلص من قصة سيئة هو أن تقدم قصة أفضل ..
    Ve bunlar, birçok yönden, sıkça haberlere konu olan Yemen'in hikayesinden farklı bir hikaye anlatıyorlar. TED وهذه بصورة ما تعبر عن زوايا جديدة من قصة اليمن التي نعرفها والتي عادة ما تتناقلها قنوات الاخبار
    O da komik bir hikaye aslında. Open Subtitles لكن بالواقع ويالها من قصة مضحكة أتضح أن الشخص لم يأخذ كل أموالنا
    Bütün çocukluk anıların sana küçükken anlattığım koca bir hikaye. Open Subtitles أن كل ذكرياتك الطفولية كانت جزء من قصة كبيرة اخبرتك بها وأنت صغيرة
    Aslında bu komik bir hikaye ya da tesadüf gibi bir şey oldu. Open Subtitles حسناً , أنها جزءً من قصة مضحكة وصدفة نوعاً ما
    Bu bir parça güzel ödüllü bir hikaye yaşlı istismarı için bir şok. Open Subtitles هذا تحول من قصة مدح واحسان إلى أخبار صادمة عن الإساءة للمسنين ستفوز بجوائز
    Harika bir hikaye. Ve bir vizyonu yok. Open Subtitles يا لها من قصة ويا لها من رؤية التي كانت لديك
    Çok güzel bir hikaye. Open Subtitles بارك الرب قلبك الصغير يالها من قصة لطيفة
    — Ne harika bir hikâye, her şey var! Open Subtitles يا لها من قصة رائعة إنها مُكتملة العناصر
    Renkli bir hikâye, ama ben hiç de böyle duymadım. Open Subtitles يالها من قصة مفرحة, لكنها ليست كما سمعتها
    Duymak istersen, bende çok kokarca Kenai hikayesi var. Open Subtitles لدي اكثر بكثير من قصة كيناي النتن إذا كنتِ تريدي سماعها
    bir hikayeden veya masaldan öğrendiğiniz şeydir. Open Subtitles فهي ما تتعلمه من قصة أو حكاية أسطورية ...
    Bu öyküden daha hüzünlü bir öykü yoktu. Open Subtitles ونعود انسانيون مرة أخرى لم تكن هناك قصة أجمل من قصة
    Gerçek bir olaydan esinlenilmiştir. Open Subtitles وقائع الفيلم مستوحاه من قصة حقيقية
    Bu kişisel bir hikâyeden evrensel bir tarihe doğru gelişen bir çalışma. TED انه عمل قيد الانجاز نابع من قصة شخصية الى تاريخ عالمي.
    Kız arkadaşının hikayesini kontrol etmek için Hartley'i aradım. Open Subtitles انا اجريت مكالمة لهارتلي لتتأكد من قصة صديقتك
    Ve farkettim ki ben de bu sonsuz aşk hikayesinin bir parçasıyım. Open Subtitles و حينها أدركتُ بأنني كنتُ جزء من قصة الحب الخالدة
    Şu an burada TED'deki bu anımız bizim hayat hikâyemizin bir parçası. TED لذلك هذه اللحظة هنا معًا في TED الآن جزء من قصة حياتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more