Afrika'daki işimiz, 15 Ocak'tan önce başlamayacak. | Open Subtitles | الآن، نحن سوف لن نبدأ التدريبات في أفريقيا حتى الخامس عشر من كانون الثاني |
Geçen yıI 12 Ocak'tan beri. | Open Subtitles | في الـ12 من كانون الثاني من العام الماضي |
24 Ocak 1979'da doğdum. | Open Subtitles | ولدتُ بالرابع و العشرين من كانون الثاني عام 1979 |
- 13 Aralık... - Tanrım, çok sabırsızlanıyorum. | Open Subtitles | الثالث عشر من كانون الأول أنا لا أستطيع الأنتظار |
Mahkûmiyet Tarihi: 12 Aralık '96. Birinci dereceden cinayet, ölümcül silahla saldırı. | Open Subtitles | تمّت إدانته في الثاني عشر من كانون الأول لعام1996،لجريمةقتل منالدرجةالأولى, |
4 Aralık'tı. | Open Subtitles | انه الرابع من كانون الأول كنا في المستشفى طوال النهار ومعظم الليل |
Dosyası İngiliz Milli Arşivi'nde 1 Ocak 2054'e kadar kalacak. | Open Subtitles | وملفه سيبقى في الأرشيف البريطاني حتى الواحد من كانون الثاني لعام 2054 |
Geçen Ocak ayının 2. haftası çok fena kar bastırmıştı. | Open Subtitles | في الثاني من كانون الثاني بالعام المنصرم، ضربتنا العاصفة الثلجية تلك |
Yazıt C ise 1906'da keşfedildi ve 19 Ocak 1999'da Baltimore'daki masama geldi. | TED | الآن، لم يتمّ اكتشاف الكتاب C إلاّ سنة 1906 ووجدته على مكتبي في بالتيمور في 19 من كانون الثاني/يناير، 1999. |
Bilmiyorduk! Heyet Başkanı: 6 Ocak, 1999'u hatırlıyor musun? | TED | لم نكن نعرف! هل تذكر السادس من كانون الثاني، 1999؟ |
Onu sana daha mutlu bir zamanda vermek isterdim ama... 15 Ocak 1949. | Open Subtitles | كنت أتمنى أن أعطيك إياها .... في ظروف أفضل، لكن الخامس عشر من كانون الثاني عام 1949 |
1 Ocak 2012. East Meadow, New York. | Open Subtitles | في الأول من كانون الثاني لعام 2012 " إيست ميدو ، نيويورك " |
Doğum tarihi: 17 Ocak 1982. | Open Subtitles | ولدت في ال17 من كانون الثاني، سنة 1982. |
9 Aralık'taki bu devasa dalgalar Pasifik'te kendini gösteren şiddetli bir tropikal kasırganın eseri. | Open Subtitles | الامواج الهائلة للتاسع من كانون الاول تكونت بواسطة نشاط إعصار مداري شديد في المُحيط الهادئ. |
21 Aralık'ta güney yarım kürede yaz gün dönümüdür; | Open Subtitles | الحادي والعشرين من كانون الاول حيث نحن هنا في الجزء الجنوبي من الكرة الارضية إنه أطولُ يومٍ في الإنقلاب الشتوي |
M.Ö. 1500 yılında, gezegendeki en güçlü adam, Mısır firavunu her yıl 21 Aralık'ta Amun Ra'dan gelen ışığı selamlamak ve hissetmek için burada beklerdi. | Open Subtitles | اذن، في الـ 1500 قبل الميلاد كان البشر الأقوى على هذا الكوكب فراعنة مصر كانوا يقفون هنا في الـ21 من كانون الثاني من كل عام |
5 Aralık 1972'de doğdun. | Open Subtitles | لقد ولدتِ في الخامس من كانون الأول سنة 1972. |
"31 Aralık 2011. | Open Subtitles | في الحادي والثلاثين من كانون الأول لعام 2011 |
6 ve 10 Aralık günleri arasında, | Open Subtitles | لأنّهُ بينَ السادس و العاشر من كانون الأول, |
Canlandırma savaşla aynı günde olacak. 21 Aralık'ta. | Open Subtitles | سيكون التمثيل في نفس يوم المعركة الحادي والعشرين من كانون الأول |