"من مكان آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka bir yerden
        
    • başka yerden
        
    • bir yerlerden
        
    Bu para, düşündüğüne benziyor. ...ama bu Başka bir yerden. Open Subtitles هذه القطعة تشبه التي تفكّر بها، لكنّها من مكان آخر.
    Ya da ceset hortumun içine çekildi ve Başka bir yerden buraya geldi. Open Subtitles إما هذا أو الجثة سُحِبت لداخل سحابة القمع وألقيت هنا من مكان آخر
    Sadece Başka bir yerden yayılan sinyali güçlendirmek için kullanılan bir röle. Open Subtitles هذا مُجرّد إعادة بثّ يُستخدم لزيادة الإشارة التي تنطلق من مكان آخر.
    Şey, bir kimse gizlenmiş küçük bir mikrofona konuşabilir ve sesinin bir başka yerden gelmesini sağlayabilir. Open Subtitles قد يتحدث شخص من ميكروفون مخفي صغير ويجعل صوته يأتي من مكان آخر
    Uzaklaştırmaya gelince... buradaki öğrencilerin çoğu, sonsuza kadar... bir yerlerden uzaklaştırılmıştır. Open Subtitles إذا تم العمل بموجب الطرد فإن معظم الطلاب هنا سيكون قد تم طردهم بالفعل من مكان آخر بشكل دائم
    Burada ki her şey Başka bir yerden yada başka devirden gelmiştir. Open Subtitles كل شيء هنا قد أتى من مكان آخر أو في وقت آخر
    Yayın temiz. Sinyal Başka bir yerden geliyor. Open Subtitles البث مستمر بوضوح الإشارة تأتي من مكان آخر
    Birisi yakın zamanda Başka bir yerden alıp oraya yerleştirmiş. Open Subtitles من مكان آخر ووضعه هناك مؤخراً ألا توافقينى فى هذا ؟
    -O zaman Başka bir yerden söyle. Senin sokağında 600 tane Çin lokantası var. Open Subtitles إذاً اطلبي من مكان آخر, هناك حوالي 600 مطعم صيني بـ مربعك
    Yayın Başka bir yerden. Open Subtitles لتبث إشارة استغاثتك كل هذه السنوات. الإذاعة من مكان آخر.
    - Öbur örnek Başka bir yerden mi? Open Subtitles آبي : هل هذه العينة من مكان آخر أو شجرة أخرى جيبز :
    Sanki müzik onun aracılığıyla ...Başka bir yerden geliyordu. Open Subtitles و كأن الموسيقى كانت تصدر من خلالها آتيةً من مكان آخر
    Bahse girerim Başka bir yerden yiyecek araklıyordur. Hadi onu takip edelim! Open Subtitles أراهن أنه يسرق الطعام من مكان آخر ، لنتبعه
    Başka bir yerden bulun. Open Subtitles أقتفوه من مكان آخر أنظروا, نحن نعلم بالفعل
    Bundan sonra, beni incitmek istiyorsan, Başka bir yerden vur. Open Subtitles , من الآن فصاعداً لو أنكِ تريدين جرحي، فافعلي ذلك من مكان آخر
    Bunlar kıtaya ait olmayan küçük parçalardır ve Başka bir yerden gelip bölgede yer almışlardır. Open Subtitles ثمة قطع لا علاقة لها بتكوين القارة، يبدو أنها قدِمت من مكان آخر.
    Etrafta dolaşırsak, işi durdurur ve teslimatları başka yerden yapar. Open Subtitles ونحن نعبث في المكان ، سيحس بنا ويقوف تجارته وسيحصل على عقوده من مكان آخر
    Peki ya malımı başka yerden almak istersem ? Open Subtitles ماذا لو قررت أن أبدأ بالحصول على قذارتي من مكان آخر يا رجل؟ هاه؟
    başka yerden alsan iyi olur. Seninkiler bir boka yaramıyor. Open Subtitles لأفضل ان تجلبينه من مكان آخر الخاص بك لا يفعل شيئاً
    Charlie, gördüğüm kadarıyla ya harcamaların biraz kısman ya da bir yerlerden faturalarını ödeyecek parayı bulman gerekiyor. Open Subtitles هذا ما أراه، إما أن توفر في النفقات.. أو أن تجد المال من مكان آخر لتدفع فواتيرك حسناً
    bir yerlerden getirip kuyuya atmışlar... suyu kirletmek için. Open Subtitles لقد أحضروه من مكان آخر و قاموا برميه في البئر لإفساد المياه
    Ama ne yapıp edip bunu bir yerlerden temin etmelisiniz. Open Subtitles لذا, من الضرورى احضاره من مكان آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more