Belediye tasarruf yapmak için Bunların gücünü birkaç sene önce azalttı. | Open Subtitles | مجلس المدينة أزال الكهرباء من هذه الأشياء قبل سنتين لتوفير النقود |
Antika olarak değil, Bunların kaç tanesinin hâlâ üretimde olduğunu merak ediyorum. | TED | وليست تحفاً. أردت معرفة كم من هذه الأشياء ما تزال تُنتج. |
Memeli olmayan havyanlar Bunların hiçbirini yapamaz. | TED | الحيوانات الغير ثدية لم تتمكن من فعل أي من هذه الأشياء. |
Fakat bunları farklı bir yönden görünce bu ikisinin aslında bağlantılı olduğunun farkına varıyorsunuz. | TED | لكن بمجرد رؤيتكم لها بطريقة حديثة، تدرك أن كلٌ من هذه الأشياء بالفعل متصلة. |
Fakat başınıza gelen bu şeylerden ders alırsınız. | TED | ولكنكم تتعلمون دروسا من هذه الأشياء التي تحدث لكم. |
Ve herbirimizde bunlardan yaklaşık 100.000 tanesi mevcut şu anda çalışan 100 trilyon hücrenin herbirinin içerisinde. | TED | ولدى كل واحد منا حوالي مائة ألف من هذه الأشياء تعمل في الجوار، الآن، داخل كل خلية من المائة تريلليون خلية لدينا. |
Ben varım, Clay, bunlar o kadar kötü değil. | Open Subtitles | إذا أحببتَني، لا شيئ من هذه الأشياء سَتَكُونُ سيئةَ. |
Burada kimseye karşı üstün gelmeyi kasdetmiyorum, Fakat bizler gittik ve bir e-kitap okuyucusu olmak için Bu şeylerin birisini kullandık. | TED | و لا أنوي هنا أن أفسد الأمر و لكن جعلنا من واحدة من هذه الأشياء قارئ كتب الكترونية |
Fakat Bunların işe yarayıp yaramayacağını söyleyemem. | TED | الآن، لا أستطيع أن أخبركم أن أيا من هذه الأشياء سينجح |
Bunların hiçbirini kullanamayız, çünkü izini sürebilirler. | Open Subtitles | أساساً .. لا يمكننا استخدام أي من هذه الأشياء لأنهم يمكنهم أن يتعقبوها كلها |
İdeallere göre yaşadık: Kardeşlik, eşitlik ve adalet. Ama Bunların hiçbiri yoktu, hele de adalet. | Open Subtitles | ولكن لم يكن يوجد أي شيء من هذه الأشياء في العدالة كلها |
Asıl garip olan Bunların hiçbirini şimdiye kadar hiç düşünmemiş olmam. | Open Subtitles | الغريب هو أنني لم أفكر أبداً في الحصول على أي شيء من هذه الأشياء حتى الآن |
...Chilli yiyeceğiz ve bütün Bunların hiçbir önemi kalmayacak. | Open Subtitles | و أرز و فاصوليا و لا شئ من هذه الأشياء اللعينه سوف يهم |
Bunların hiç birini düşünmedim. Bence sen harika bir kızsın. | Open Subtitles | أنا لم أفكر في أي من هذه الأشياء, أنا أعتقد أنكي فتاة لطيفة. |
Ama bilim adamları olarak çözmeye çalıştığımız yapbozla ilgili bir şeyler öğrenmek için Bunların kötü özelliklerinin ötesini görmemiz gerekir. | Open Subtitles | لكن كعلماء ننظر الى ما هو أبعد من من الصفات الكريهة الممكنة من هذه الأشياء التي قد تساعدنا في |
bunları imha ederken şahidim olmanızı istiyorum. | Open Subtitles | أريد التخلص من هذه الأشياء وأنت تشهدين على ذلك. |
Tatlım, bunları karıştırıyor değil,.. | Open Subtitles | عزيزتي,من المُفترض أنك , تخلصت من هذه الأشياء |
Ve güneş ışıdığında nötrino denen şu şeylerden bol miktarda elinize dökülüyor. | TED | وعندما تسطع الشمس، يمكنك الحصول على كميات وفيرة من هذه الأشياء تسمى النيوترينوات المنهمرة. |
Elimize bir silgi alıp bu şeylerden kurtulamayayız. | TED | نحن لا يمكننا فعل ذلك بأخذ ممحاة والتقدم للنيل من هذه الأشياء. |
bunlardan biri bağışıklık sisteminin bastırılarak astronotların hastalıklara daha yatkın hâle gelmesidir. | TED | واحدة من هذه الأشياء أن أنظمتنا المناعية تصبح مكبوتة، مما يجعل رواد الفضاء أكثر ميلاً للإصابة بالعدوى. |
bunlardan biri, Kendinizden daha büyük bir sebebe bağlanmak. | TED | واحد من هذه الأشياء هو المساهمة في قضية أكبر منكم كأفراد. |
Ve tüm bunlar için hazır olmayabiliriz ama elimizden gelenin en iyisini yapıyoruz. | Open Subtitles | و أننا ربما لا نكون مستعدين للكثير من هذه الأشياء لكننا نفعل ما نستطيع |
Gördüğüm kadarıyla... Bu şeylerin kendileri... | Open Subtitles | وما رأيته من هذه الأشياء تلك الأشياء تريد القضاء علي السفينة |
Aslan Yürek'in konusu bunlar değil ki. | Open Subtitles | "قلب الأسد" لا يجسد أياً من هذه الأشياء. |