"من وجهي" - Translation from Arabic to Turkish

    • yüzümden
        
    • yüzüme
        
    Ne kötü düştüm. Bir de bisikleti görsen, yüzümden daha beter durumda. Open Subtitles يا لها من جولة لعينة,لحسن الحظ الدراجة تبدو بأفضل حال من وجهي.
    Ve sonra bir gün bir çocuk, Howard Rubenstock arkamdan gizlice geldi ve maskeyi yüzümden çekip aldı. Open Subtitles حتى قام احد الاولاد بالتسلل من خلفي وقام بإقتلاع الماسك من وجهي
    yüzümden anlayamayacağınızı biliyorum, ...ama şu an şoka uğradım. Open Subtitles أنا أعرف انكم يا رفاق لايمكنكم أن تحكموا من وجهي لكنني مصدوم الأن
    Niye benim yüzüme de rahatsız edici bir şekilde yaklaşmıyorsun? Open Subtitles أنت لم لا تقترب من وجهي أنا أيضاً بطريقة غير مُريحة ؟
    O günden sonra aylar boyu her gün aynada yüzüme bakıp değişip değişmediğimi görmeye çalıştım. Open Subtitles بعد أشهر من ذلك أتحقق من وجهي في المرآة كل يوم لمعرفة ما إذا كان يحدث
    Tam bu esnada, annemin rehberlik öğretmenimle düzüşüyor olması bile, gülümsememi yüzümden silemedi. Open Subtitles بالرغم ان امي تواعد مدربي الرياضي في هذه اللحظة لا استطيع إزالة هذه الإبتسامة من وجهي
    Bu gel-gitlerden ne kadar çok eğlensem de ne kadar eğlendiğimi yüzümden anlayabilirsiniz sanırım karar vermeye hazırım. Open Subtitles بقدر ما استمتع بهذا الذهاب و الاياب يمكنك ان تري من وجهي كم اعتقد اني جاهز للحكم
    Kız kardeşim beni bulmasaydı domuzlar yüzümden daha fazlasını yerdi. Open Subtitles لو لم تعثر عليّ أختي، كانت الخنازير لتلتهم ما هو أكثر من وجهي
    Evet, saçlarım bugün yüzümden daha güzel. Open Subtitles نعم,شعري يبدو افضل من وجهي اليوم.
    Büyük, kara kıçını yüzümden çek! Open Subtitles احصل كبير، الحمار الأسود من وجهي!
    yüzümden 15 cm uzaktaydın. Open Subtitles أنتِ على بعد 15 سم من وجهي
    Herkes yüzümden korkar. Open Subtitles الكل يخاف من وجهي
    - Dostum, topu yüzümden birkaç santim ötede gördüm. Open Subtitles لقد كانت على بعد انش من وجهي
    yüzümden iki yıl aldıracağım. Open Subtitles علي إزالة سنتين من وجهي
    Barney, gözlerimi açtığımda çıplak popon yine yüzümden 2 cm uzaktaysa, yemin ederim ki... Open Subtitles (بارني), أقسم بالله لو فتحت عيناي ووجدت مؤخرتك العارية على مقربة من وجهي مُجدداً
    yüzümden kalanları saklamak istiyorum. Open Subtitles أود أن أُبقي ما تبقى من وجهي
    yüzümden kalanları saklamak istiyorum. Open Subtitles أتمسك بالنصف الآخر من وجهي
    Ona zarar vermemem için yalvardı ve onu hademe tişörtünün yakasından sımsıkı yakaladım, onu yüzüme yaklaştırdım, o benden uzun ama pelerin iş görüyor, böylece o dinliyordu ve ben de gözlerinin içine bakıyordum. TED وتوسل الي ان لا أؤذيه وأمسكت به من قبة القميص الخاص بعمال النظافة، وسحبته بالقرب من وجهي هو أطول مني قامة ولكن ساعدني الرداء، لذا فهو يسمعني عندما أنظر اليه في عينية،
    Ben de koklamak istiyorum. Onu yüzüme yakın tut. Open Subtitles أريد أن أشمها ضعها بالقرب من وجهي
    yüzüme iyice yaklaşıp bana bir şeyler zırvaladı. Open Subtitles اقترب كثيرا من وجهي وقال لي كلمات بذيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more