"من وقت لأخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • ara sıra
        
    • zaman zaman
        
    • bazı zamanlarda
        
    Hepimize ara sıra biraz sihir lazım, öyle değil mi? Open Subtitles كلنا بحاجة إلى السحر من وقت لأخر ألا تظنين ذلك؟
    ara sıra ona hediyeler getirirdim... onu hala sevdiğimi bilmesi için. Open Subtitles أحضرت لها هديا من وقت لأخر لكي أُعلمها أنني ما زلت أحبها
    Mmm, ben, yukarıda iyi değilim biraz küçük atlayışlarda iddialıyım, ara sıra. Open Subtitles لا أمانع بالتعدي على أملاك الغير من وقت لأخر
    Herkes zaman zaman keyifsiz hisseder. TED غالباً الجميع يشعرون بالحزن من وقت لأخر
    Lideriniz olarak, her zaman saygılı olmanız koşuluyla, zaman zaman mantığımı sorgulamanızı istiyorum. Open Subtitles كرئيستكم هنا أشجعكم من وقت لأخر و مع خالص احترامى
    Yuva sahibi, bazı zamanlarda beslenmek için yuvasını terkeder ve bu da davetsiz misafire açılan bir kapı demektir. Open Subtitles يتوجب على حامي العش أن يغادره من وقت لأخر لأجل الغذاء . وهذا يعطي الفرصة للدخلاء
    Annen bana düzenli olarak yemek yapar becerikli bir şekilde ara sıra beni tatmin ederdi. Open Subtitles أمك كانت تطبخ بشكل جيد لقد كانت تشبع رغباتي من وقت لأخر
    - Beraber içeriz, ara sıra bana çalışır. Open Subtitles انه رفيق شرابى, و هو يعمل لأجلى من وقت لأخر
    ara sıra aklıma gelen, ilk cinsel tecrübemin fon müziğini! Open Subtitles موسيقى لأول تجربة جنسية لي والتي افكر بها من وقت لأخر
    Onları gözlemleyip ara sıra bize olanları rapor edeceksin. Open Subtitles أنت سوف تضع عينك عليهم ،و . وتقدم تقريراً من وقت لأخر
    Sadece ara sıra banyolarını kullanıyordum. Temizlenmek için. Open Subtitles فقط لأستخدم الحمام من وقت لأخر
    Sadece ara sıra banyolarını kullanıyordum. Open Subtitles فقط لأستخدم الحمام من وقت لأخر
    Sanki, ara sıra bilincimi kaybediyorum Open Subtitles إنها مثل أنى أفقد الوعى من وقت لأخر
    Lideriniz olarak, saygılı bir şekilde mantığımı sorgulamanız için sizi zaman zaman teşvik ediyorum. Open Subtitles كرئيستكم هنا أشجعكم من وقت لأخر و مع خالص احترامى
    zaman zaman yardıma ihtiyacı olabileceğini düşünüyorum. Hepsi bu. Open Subtitles أعتقد إنها تحتاج بعض المساعده من وقت لأخر
    zaman zaman yüzeye çıktığı oluyor. Open Subtitles تأتي للأسفل من وقت لأخر قبل أن تعود لعملها
    zaman zaman sincapları bazen ise bir geyiği koşarken görebilirim. Open Subtitles ارى السناجب تجري من وقت لأخر أحيانا الأيل يجري
    Berbat bir fikir değil ki. İnsanlar hâlen, zaman zaman yapıyor bunu. Open Subtitles هذه ليست بفكرة رهيبة، الناس مازالوا يقومون بها من وقت لأخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more