"مهتما" - Translation from Arabic to Turkish

    • ilgilenmiyorum
        
    • ilgileniyorsan
        
    • ilgini
        
    • ilgili
        
    • umurumda
        
    • ilgileniyor
        
    • ilgimi
        
    • ilgileniyordu
        
    • ilgilenmiyor
        
    • ilgilenirsen
        
    • ilgilendiğini
        
    • istersen
        
    • umrumda
        
    • ilginizi
        
    • ilgisini
        
    Görüyorsunuz, Albay O'Neill, gerçek şu ki, ben sadece dış uzayla ilgilenmiyorum... Open Subtitles ترى ذلك كولونيل أونيل الحقيقة هي أنا لست ففقط مهتما بالفضاء الخارجي
    Onlar benim söylediklerimle ilgilenmiyorlar ben de oların söyledikleriyle ilgilenmiyorum. Open Subtitles إنهم ليسوا مهتمين بما أقوله وانا حتما لست مهتما بحواراتهم
    İlgileniyorsan onu nerede bulabileceğimizi biliyorum. Sadece sordum. Open Subtitles إذا كنت مهتما أعرف أين من الممكن إيجادها
    Sadece benim refah içindeki hayatım ilgini çekti senin. Open Subtitles لقد كنت مهتما فقط بالتسلية التي أوفرها لك
    Peki menüde yazmayan bir şeyle ilgili olsam ne olurdu? Open Subtitles حسنا ماذا اذا كنت مهتما بشئ ليس موجود في القائمة
    Ne düşündükleri umurumda değil ve sizin de olmamalı. Open Subtitles لست مهتما البتة بما يظنونه، ولا يجب أن تهتم أنت أيضًا.
    Geçen gün konuştuğumuz konu ile hala ilgileniyor musunuz? Open Subtitles انا فقط اسأل ، هل ما زلت مهتما بما تكلمنا عنه في ذلك اليوم ؟
    O kadar ilgimi çekmişti ki, sonunda üzerine bir kitap yazdım. TED كنت مهتما كثيرا بها حيث كتبت كتاب كامل حول هذا الموضوع.
    Bir süre önce burada bir hasta vardı, o da arıcılıkla oldukça ilgileniyordu. Open Subtitles لقد كان هنا زبون قبل وقت ليس بالكثير و قد كان مهتما ايضا بتربية النحل
    Alan Turing'in dediği gibi, Duyguları olan bir makine yapmakla ilgilenmiyorum. TED كما ورد عن "آلان تورنج"، أنا لست مهتما بآلة ذات إحساس.
    Aslında, politik düzenbazlıklarla ilgilenmiyorum. Open Subtitles صراحة ، أنا لست مهتما بالمؤامرات السياسية.
    Artık Bulanıkları öldürmekle ilgilenmiyorum. Open Subtitles لم أعد مهتما بقتل أصحاب الدم الموحل بعد الآن؟
    Bu kadar.Zaten sen ve senin bacaklarınla daha fazla ilgilenmiyorum. Open Subtitles لا بأس ، أنا لست مهتما كثيرا بتمالكك لنفسك على أية حال
    Bak, gerçekten ilgileniyorsan, bana adını, adresini ver sana bilgi ve başvuru formu gönderelim. Open Subtitles اذا كنت مهتما حقا، اعطنى اسمك وعنوانك. وسنرسل لك البيانات حول كيفية الالتحاق. ما رأيك؟
    Bak, gerçekten ilgileniyorsan, bana adını, adresini ver sana bilgi ve başvuru formu gönderelim. Open Subtitles اذا كنت مهتما حقا، اعطنى اسمك وعنوانك. وسنرسل لك البيانات حول كيفية الالتحاق. ما رأيك؟
    Bazı genetik testler istediğimi bilmek ilgini çeker sanırım. Open Subtitles ستكون مهتما اذا علمت أني قد طلبت بعض الفحوص الوراثية له
    Bu dünyada olup bitenlerle ilgili oldukça endişeliydim. TED كنت مهتما بشكل اساسي بما يجري من حولي في العالم
    Yüksek yerlerdeki dostların umurumda değil üstelik politikacılara da güvenmem. Open Subtitles انا لست مهتما بأصدقائك ولا اثق بالساسة
    Hı hıı, şey, sanma ki sadece sana biraz ilgi gösterdiği için, o aslında seninle ilgileniyor. Open Subtitles نعم ، ولكن لا تعتقدي ذلك فقط لأنه يمنحك القليل من الإهتمام أنه فعلا مهتما بك
    Ve son zamanlarda tek bir öykünün derinliklerine daha da dalmak ilgimi çekmeye başladı. TED و مؤخرا، أصبحت مهتما بالتعمق أكثر في قصة واحدة.
    Üreme ile ilgileniyordu -- bence bu hepimizi ilgilendiren bir şey -- ancak tavuklarda bunu ölçmek daha kolay, çünkü sadece yumurtaları sayıyorsunuz. TED كان مهتما بالانتاجية -انا اعتقد انه شيء يقلقنا جميعا- و لكن من السهل قياس الدجاج لأنك فقط تعد البيض.
    Artık bu iki şempanzeden birisi bu görevle pek de ilgilenmiyor. TED وبالتالي فأحد الإثنين لم يعد في الواقع مهتما بالمهمة.
    Eğer ilgilenirsen, yarın sana yardım edebilirim. Open Subtitles .أسمع إذا كنت مهتما ، سيكون جيدا لو تقوم بمساعدتي غداً
    Seksle ilgilendiğini sanmıyorum, yani benimle ve kadınlarla değil. Open Subtitles لا أعتقد بأنه كان مهتما بالجنس ليس معي ولا مع النساء
    İstersen yan tarafta buna benzer... boş bir büro daha var. Open Subtitles حسنا هناك واحد مثل هذا عند الباب التالي ان كنت مهتما
    Benimle ilgili sorunun umrumda değil ama en azından buraya geldiğinde bana saygı göstermelisin. Open Subtitles لست مهتما اذا كانت لديك مشكلة معى و لكن أظهر بعض الاحترام عندما تأتى الى هذا المنزل
    Çocukları sokaktan uzak tutmak için kızak almak ilginizi çeker mi diye merak ettim. Open Subtitles إذا كان مهتما في التبرع بالمال لتنظيف الشوارع من المخدرات.
    Ama sizce benim birkaç fikrimi duymak ilgisini çekmez mi? Open Subtitles ولكن هل تعتقدين بأنه سيكون مهتما للاستماع إلى بعض أفكاري؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more