"مهلا لحظة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bir dakika
        
    • Bir saniye
        
    • Bekle biraz
        
    Durun Bir dakika! Open Subtitles مهلا لحظة ، إن كنت تريدين الفصل في هـذا.
    Dur Bir dakika. Birisi bunu bana açıklayabilir mi? Open Subtitles مهلا لحظة هل يمكن لشخص ما أن يفسر لي هذا؟
    Bir dakika. Köpek kapısını fark ettiniz mi? Open Subtitles مهلا لحظة, هل تفقدت باب الكلب ذلك؟
    Bir saniye, dinleyin. Open Subtitles مهلا لحظة أيها الشبان، أود فعل ذلك أيضا.
    Dur Bir saniye. Bunun bizim kararımız olduğunu söylediğini sanıyordum. Open Subtitles مهلا لحظة ، ظننت أنك قلتِ أنه خيارنا
    Bekle biraz. Open Subtitles مهلا لحظة...
    Bir dakika, eve dönmüyoruz. Open Subtitles مهلا لحظة ، هذا ليس الطريق للمنزل
    Bir dakika, benim ödeyeceğimi mi düşündün? Open Subtitles مهلا لحظة ، هل إعتقدت أني من سيدفع ... . ؟
    Bir dakika, kamp yapmayı sen de mi sevmiyorsun? Open Subtitles مهلا لحظة ، أتكره التخييم أنت أيضا ؟
    Bir dakika, Marge gözlüğümü taktığına göre onun gördüğü her şeyi görebilirim! Open Subtitles مهلا لحظة. طالما (مارج) ترتدي نظاراتي، أستطيع أن أرى كل شيء تراه!
    - Bu. Dur Bir dakika. Burada, Juarez'deki polislerden bahsediyoruz. Open Subtitles مهلا، مهلا لحظة إنّنا نتحدث عن ضباط شرطة من (خواريز)
    Bir dakika, Bir dakika. Bunu kilden yaptım. Open Subtitles مهلا لحظة، مهلا لحظة صنعتها من الطين
    - Bir dakika. Durun biraz. Open Subtitles . مهلا , مهلا , مهلا . لحظة من فظلك
    Bir dakika, patron! Ben de geleyim. Open Subtitles مهلا لحظة يا رئيس أظنني سأرافقك هناك
    Bekle Bir saniye. Şunu da al giderken. Open Subtitles لا مهلا لحظة خذ هذا الصندوق بدلا منها
    Bir saniye. Open Subtitles مهلا لحظة من فضلك
    Dur. Dur Bir saniye. Donna ne zamandan beri bizim kamyonet yerine dondurma kamyonetini takip ediyoruz? Open Subtitles مهلا ، مهلا لحظة (دونا) متى أصبحت العربة التي نتبعها
    Dur Bir saniye, bi ekliyim şunu Open Subtitles مهلا لحظة دعني أضيف هذا
    Bir saniye bekle. Çıkıyorum. Af edersin. Open Subtitles مهلا لحظة سأخرج , انا اسف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more