Bilmeni istiyorum ki, Ne yaparsan yap, ...sen de herkes gibi öleceksin. | Open Subtitles | أريدك فقط أن تعرف أنك .. مهما فعلت سوف تموت مثل الجميع |
Ve Ne yaparsan yap, nereye gidersen git ondan kaçamazsın. | Open Subtitles | و لا يمكنك تخطيه مهما فعلت لا يهم أين ذهبت |
Ne yaparsan yap, sakın adres defterini kaybetme. | Open Subtitles | مهما فعلت, لا تفقد أبدا الدفتر الأسود الصغير للعناوين |
ne yaparsam yapayım, mümkün değil, Daniel Jackson. Mümkün değil! | Open Subtitles | مهما فعلت , لايمكن حدوث هذا دانيال جاكسون لايمكن حدوثه |
Ama ne yaparsam yapayım, sonunda kazığı ben yiyorum. | Open Subtitles | لكن مهما فعلت ينتهى بى الحال وأنا بمأزق. |
Ve Ne yaparsanız yapın, su içmek için uğramadan vahanın yanından geçip gitmeyin. | Open Subtitles | و مهما فعلت لا تمر من خلال الواحه من غير أن تشرب منها |
Haklıydın, Johnny. Ne yaparsan yap başaramıyorsun. | Open Subtitles | لقد كنت على صواب , لا يمكن الفوز مهما فعلت |
Seni ziyarete geldiginde Ne yaparsan yap... ne derse desin... uzgun ayrilmasina izin verme adamim. | Open Subtitles | .. عندما تأتي لزيارتك مهما فعلت . لا يهم ماهو .. |
Seni ziyarete geldiginde... Ne yaparsan yap, ne derse desin... onun üzgün ayrılmasına izin verme, adamım. | Open Subtitles | .. عندما تأتي لزيارتك مهما فعلت . لا يهم ماهو .. |
Bak Ne yaparsan yap Eric, bugün okulda balıkçı yaka giyme, çok belli eder. | Open Subtitles | حسنا , ايريك , مهما فعلت , لاترتديبلوزةتخفيرقبتكللمدرسة. موافق؟ انهاشئ خاسر. |
İlk olarak, hayatta Ne yaparsan yap asla sıradan şeylere razı olmayacağına dair bana söz vermeni istiyorum. | Open Subtitles | أولاً، أريدك أن تعدني بأنك مهما فعلت في حياتك أنك لن تقبل أبداً بما هو متوسط |
Ne yaparsan yap, sakın çemberden çıkma. | Open Subtitles | فقط مهما فعلت ، ابقَ داخل هذه الدائرة ، مفهوم؟ |
Annelerin en güzel yanı Ne yaparsan yap ne söylersen söyle seni hep affeder. | Open Subtitles | أتعرف أن الشيئ الرائع حول الامهات هو أنه مهما فعلت أو قلت، فهنّ يسامحنك دائما. |
Ne yaparsan yap ama sakın onunla yatma. | Open Subtitles | حسنا، مهما فعلت و لالكن لا تقيم مع علاقة |
Onu yatakta mutlu etmeye çalışıyorum ama ne yaparsam yapayım, doymak bilmiyor. | Open Subtitles | اريد ان ارضيه ونحن بالفراش لكن مهما فعلت لا يبدو كافيا |
ne yaparsam yapayım, Size eğitim verirken de Tai Chi öğrenirken de, bilardo oynarken de... | Open Subtitles | مهما فعلت سواءاً علمتكم إياه أو تعلمتوه أو لعبتم البلياردو 82 00: 03: |
Gitmeyi çok istiyorum ve eğer şimdi size ne istediğimi söylemezsem ne yaparsam yapayım mutlu olamayacağım. | Open Subtitles | و أنا أرغب بالذهاب بشدة و إذا كنت غير قادرة على إخباركم بذلك الآن فلن أكون سعيدة أبداً مهما فعلت |
Ne yaparsanız yapın, ekim ayında onu sizden devralana dek gitmesine izin vermeyin. | Open Subtitles | و مهما فعلت ، لا تسمح له بترك العمل قبل أكتوبر عندما أكون قادرا على استيعابه منك |
Bazı müşteriler, Ne olursa olsun yine de göze çarpıyorlar. | Open Subtitles | بعض العملاء مهما فعلت لا يزال من السهل تمييزهم |
Seni ilk gördüğümde, geri kalan hayatımda her Ne yapsam da, senin için yeterince iyi olamayacağımı anlamıştım. | Open Subtitles | أول مرة رأيتك، عرفت أني لن أكون مناسباً لكي أبداً مهما فعلت في ما تبقى من حياتي |
Her ne yaptıysan özür dileme. Sadece bir daha yapma yeter. | Open Subtitles | مهما فعلت ، فلا تعتذر عنه لا تفعله مرة أخرى فقط |
Tanrım seni kızdıracak Her ne yaptıysam beni buradan kurtarırsan durumu düzeltmeye çalışırım. | Open Subtitles | ألهى مهما فعلت لازعاجك اذا كنت تريد اخراجى من هذا الموقف |
En iyi intikam, Kraliçe'ye, Ne yaparsa yapsın her zaman mutluluğu bulabileceğimizi göstermek olacak. | Open Subtitles | أفضل طريقة لتحقيق انتقامنا هو أنْ نظهر للملكة بأنّه مهما فعلت... سنتمكّن دائماً مِنْ إيجاد السعادة |
Hey, bana ne yapmış olursa olsun, onu öldürmene yardım etmem. | Open Subtitles | مهما فعلت بي، فلن أساعدك على قتلها |