Tamam, kapını kilitle ve ne olursa olsun hiç kimseyi içeri alma. | Open Subtitles | أقفلي بابك ولا تسمحي لأحد بالدخول مهما كانت الظروف. سأقفله. سأراك لاحقاً. |
Sizi, ne olursa olsun sevecek birini bulmak çok zordur. | Open Subtitles | ومن الصعب أن تجد الناس الذين سوف أحبك مهما كانت. |
Sebep ne olursa olsun bu hükümet ayaklanmaya tolerans göstermeyecek. | Open Subtitles | مهما كانت الأسباب, هذه الحكومة لن تتسامح مع العصيان المسلح |
Bu iyi bir şey Vinnie. ne kadar sürerse sürsün. | Open Subtitles | انه شيء جيد ، فيني مهما كانت المدة التى رحلت |
Sorunlar her neyse, onlardan biri olmak için burada kalmayacağım. | Open Subtitles | مهما كانت مشاكلك أنا لن أنتظر لكي أكون واحداً منها |
Yaptığım bir günahtı, Her ne ise ceza Tanrının ve Caesar'ın öngördüğü.. | Open Subtitles | ما فعلته خطيئة وأنا أتقبّل تماماً مهما كانت العقوبة من الربّ والحكومة |
Katilin sebepleri ne olursa olsun, mutlaka sizin hayatlarınızı incelememiz lazım. | Open Subtitles | مهما كانت دوافعه من الضروري النظر إلى كل جزء من حياتك |
Birinin başına bir şey geliyor ve diğeri ne olursa olsun onun yanında. | Open Subtitles | عندما يمر شخص بشيء ما، يكون الشخص الآخر هناك لأجله، مهما كانت الظروف. |
Sevdiğin birinin seni terk etmesi ne olursa olsun daima zordur. | Open Subtitles | الأمر دائماً صعب عندما يبتعد عنكِ إحدَ الأحبّة مهما كانت الظروف |
Pekâlâ, sorun ne olursa olsun hiçbir totoş detayı duymak istemiyorum. | Open Subtitles | اذا مهما كانت المشكلة لا اريد ان اسمع اي تفاصيل شاذة |
Şartlar ne olursa olsun profesyonellikte kararlı ve başarma azmine sahibiz. | Open Subtitles | نحن واحدة في التفكير الاحتراف والقدرة على النجاح مهما كانت الخلافات |
Yeni plan ne olursa olsun, nainsanların güvende olmasını sağlamalıyız. | Open Subtitles | مهما كانت الخطة الجديدة علينا أن نضمن سلامة اللا بشر |
Majestelerinin niyeti her ne olursa olsun kardeşini desteklemek mi? | Open Subtitles | إذاً هل تنوي جلالتك أن تدعمي شقيقك مهما كانت العواقب؟ |
Ne yapılması gerekiyorsa yapın. ne kadar kurşun gerekirse gereksin. | Open Subtitles | سأدعمك كلّياً فى أى قرار تأخذه مهما كانت كمية المتفجرات |
ne kadar kötü, ya da ne kadar iyi olursa olsun, bu değişmeyecek. | Open Subtitles | لذا لا يهم مهما كانت الامور ستصبح سيئه او جيده فهذا لن يتغير |
Onlardan kurtulmak için ne kadar uğraşırsanız uğraşın sürekli yeniden ortaya çıkarlar. | Open Subtitles | و مهما كانت محاولتنا شديدة للتخلص منها فإنهم دائماً يحتاجون للقص ثانيةً |
Bu boya maddesi her neyse şekil teninin altına işlenmiş gibi. | Open Subtitles | مهما كانت هذه الصبغة يبدو لي كأن الرمز رسم تحت بشرتك |
Amacı her neyse, önemli bir sebebi vardır mutlaka. | Open Subtitles | مهما كانت دوافعة البد و ان تتأكد بانة لدية سبب وجية لذلك |
Bu müzik her neyse, oradan geliyor. | Open Subtitles | مهما كانت تلك الموسيقى فهى تأتى من الأسفل هنا |
Her ne planlıyorsa Onu durdurmanın tek yolu olayın tam içinde olmak | Open Subtitles | مهما كانت خطته ، الطريقة الوحيدة لايقافه هو انت نكون في وسطها |
- Dediğim gibi, Her ne kadarsa. - Her ne kadarsa. | Open Subtitles | ـ كما قلت , مهما كانت قيمته ـ مهما كانت قيمته |
Özel firmalar, ne kadar büyük olurlarsa olsunlar, mesela Lenovo, bir şekilde devlet vesayetinde. | TED | والشركات الخاصة .. مهما كانت كبيرة .. مثل لينوفو مثلاً تعتمد بعدة طرق على معونات الحكومة |
Çünkü yanlışı o yapmış olsa da hep senin özür dilediğini biliyor. | Open Subtitles | حسنا , لانها تعلم انك دائما تفعلين مهما كانت هي على خطأ |