Öyleyse bu senin için çok önemli bir hafta, öyle değil mi? | Open Subtitles | حسناً إذن .. فهذا أسبوع مهم جداً بالنسبة لك ، أليس كذلك؟ |
Yani yaptığınız işin kalbimde çok özel bir yeri var ve bu benim için çok önemli." | TED | لذا فان لعملك مكانة خاصة جدا في قلبي وهو أيضاً مهم جداً بالنسبة لي. |
Benim için çok önemli o. | Open Subtitles | لا بأس بذلك إنه مهم جداً بالنسبة لي سأفعل أي شيء من أجله |
Lütfen benim için bu kadar önemli olan bir günde, çirkin bir şeye kalkışma. | Open Subtitles | أرجوك لاتعمل شيء سيء في يوم مهم جداً بالنسبة لي |
İşte bu yüzden bu iş benim için çok mühim. | Open Subtitles | عشان كده ده حدث مهم جداً بالنسبة لى |
..bir çok öğrencinin, onlar için önemli olan dini açıklamaları var. | Open Subtitles | كثير من التلاميذ لديهم تفسير ديني، وهو مهم جداً بالنسبة لهم، |
Annenizi tekrar görmeliyim. Benim için çok önemli. | Open Subtitles | أريد أن أتحدث مع أمك إنه أمر مهم جداً بالنسبة لي |
Dünden beri benim için elinden geleni yapmasını istiyorum ondan çünkü bu yarış benim için çok önemli. | Open Subtitles | ..لقد طلبت منها ان تفعل بمقدورها ليوم غد حقاً ..السباق مهم جداً بالنسبة لي |
Bunun benim için çok önemli olduğunun farkındasın, değil mi? | Open Subtitles | وأنتِ تدركين أن هذا الأمر مهم جداً بالنسبة لي. |
Ama lütfen daha iyi pişir. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أرجوك، اجعل الطبخ أفضل الأمر مهم جداً بالنسبة لي |
Sizlerle, benim için çok önemli olan bir konu hakkında konuşmak istiyorum. | Open Subtitles | أردت الحديث إليكم بشأن شيء مهم جداً بالنسبة لي. |
Ve... bir baba olmak sürpriz bir babalık, çok... Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أن أكون أباً، أباً حاضراً أمر مهم جداً بالنسبة إلي |
Ama hislerimin beni engellemesi için çok önemli bir mesele. | Open Subtitles | لكن الأمر مهم جداً بالنسبة إليّ لأسمح بالتردد يقف في طريقي |
Benim için çok önemli bir konu var ve başka kiminle konuşabileceğimi bilmiyorum. | Open Subtitles | أنا لا أعرف أي أحد آخر ألجأ إليه بخصوص شيءُ ما وهذا الشيء مهم جداً بالنسبة لي |
İkinizden de bir teyit almam gerek. Bu benim için çok önemli. | Open Subtitles | أحتاج إلى تأكيد من كليكما هذا مهم جداً بالنسبة إليّ |
Bir hukukçu olarak, tüm müvekkillerim için çok güçlü olmaya çalışırım. Çünkü bu benim için çok önemli. Fakat onu incinmiş ve çaresiz halde gördüğümde güçlü olmak çok zordu. | TED | و كمحامية، أحاول أن أكون قوية جداً أمام كل موكل لدي، لأن ذلك مهم جداً بالنسبة لي، و لكن رؤيتها، كيف كانت مكسورة الخاطر و ضعيفة جداً، كانت رؤيتها صعبة جداً. |
Sadece bu benim için çok önemli. Çok çok öemli. | Open Subtitles | هذا مهم جداً بالنسبة لي, مهم جداً جداً ... |
Neden bu senin için bu kadar önemli? | Open Subtitles | الأحادي، لماذا؟ لماذا ذلك مهم جداً بالنسبة إليك؟ |
Birlikte çalışmamızın neden senin için bu kadar önemli olduğunu anlayamıyorum. | Open Subtitles | لا أفهم لماذا مهم جداً بالنسبة لك أن نعمل معاً. |
Bu neden senin için bu kadar önemli? | Open Subtitles | لمَ الأمر مهم جداً بالنسبة لكِ؟ |
Bu çalışma benim için çok mühim. | Open Subtitles | هذا العمل مهم جداً بالنسبة لي. |
Onlar için önemli olmalısın. | Open Subtitles | يجب عليك أن تكون مهم جداً بالنسبة إليهم. |