"مهم لك" - Translation from Arabic to Turkish

    • senin için önemli
        
    • senin için çok önemli
        
    • kadar önemli
        
    • derslerin önemi
        
    • önemli bir
        
    • Sizin için önemli
        
    • senin için önemini
        
    • önemli olduğunu biliyorum
        
    Kendin gibi insanları tanımanın senin için önemli olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles أنا فعلاً أعتقد أن هذا مهم لك لتعرف الأشخاص أمثالك
    - Bunu yaptım çünkü, senin için önemli olduğunu biliyordum. Open Subtitles لقد فعلت ذلك فحسب لأننىعلمتانهامر مهم لك.
    Bunun senin için önemli olduğunu biliyorum ama - ben o aylık çeke muhtacım. Open Subtitles حسناً، أعرف أن هذا مهم لك لكنّي أعتمد على الشيك كلّ شهر.
    Her zaman haklı ve birinci olmak senin için çok önemli. Open Subtitles إنه فقط مهم لك بأن تكون محقا و الأول في جميع الأوقات
    Hayatım, bir oğlunun olmasının bu kadar önemli olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles عزيزي, لم اعلم ان الحصول على ولد هو مهم لك
    Klitz, Yale'e kabul edildin. Artık derslerin önemi yok. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد
    Burada senin için, çevrecilere yaranmaktan çok daha önemli bir şey olmalı. Open Subtitles يوجد هنا شيء مهم لك أكثر أهميّة من موافقة بضعة متحمّسين بيئيين
    Bu yer Sizin için önemli olmalı. Open Subtitles لابد أن هذا المكان مهم لك
    Beni arkadaşlarınla tanıştırmanın senin için önemini biliyordum. Open Subtitles لا اصدق بانك فعلت ذلك اعلم بانه امر مهم لك ان اقابل اصدقائك
    Senin için nasıl önemli olduğunu biliyorum. Senin için herşey demek. Open Subtitles لكني أعرف كم هو مهم لك وأعرف أنه كل حياتك
    senin için önemli biri ya. Onu Jeju'ya kadar takip bile ettin. O kadar harika biri mi merak ediyorum. Open Subtitles لأنه مهم بالنسبة لك، لقد تبعته إلى جزيرة جيجو، لذا لابد أنه مهم لك
    Tatlım, senle evlenmek istememin nedeni bunun senin için önemli olduğunu biliyor olmam. Open Subtitles حبيبي ، السبب لرغبتي في الزواج منك هو لأنني أعرف أن هذا مهم لك.
    ama senin için önemli olmadığından bizim ilişkimizi bozan bir şeye çevirdin. Open Subtitles لكن بما أنه غير مهم لك أنت تجعلين الأمر مثل إفعل هذا و إنتهى الامر لنا
    Buraya kadar geldiğine göre senin için önemli olmalı. Open Subtitles لا بد أنه مهم لك لتقود كل الطريق إلى هنا
    Aşk denen şey bize uzak olabilir ama senin için önemli olduğunu görebiliyorum. Open Subtitles ،ربما الحب مفهوم غريب لنوعنا لكني أراه مهم لك
    senin için önemli ve buna seyirci kalmayacağım ve böyle davranılmasına izin vermeyeceğim. Open Subtitles هذا مهم لك وانا لن اقف وادعك تعانين من هذا
    Bu senin için çok önemli değil mi? Open Subtitles هذا مهم لك , صحيح؟ أن تصبح مميزاً
    Ama şu anda, senin için çok önemli bir sorum var. Open Subtitles ولكن الآن, لديّ سؤال مهم لك
    Bu dövüşün senin ve ülken için niçin bu kadar önemli olduğunu anlıyorum... Open Subtitles و انا اتفهم لما هذا القتال مهم لك و لبلادك
    Klitz, Yale'e kabul edildin. Artık derslerin önemi yok. Open Subtitles كليز، لقد دخلت إلى يايل أعني، إنه غير مهم لك بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more