"مهنيا" - Translation from Arabic to Turkish

    • profesyonelce
        
    • profesyonel
        
    • mesleki
        
    - profesyonelce söylemeyi düşündünüz mü? - Hayır. Open Subtitles هل فكرت من قبل بالغناء مهنيا ؟
    İnsanlar profesyonelce servis edilmiş, iyi yemek isterler. Open Subtitles انهم يريدون الطعام الجيد، خدم مهنيا.
    İnfaz etmek kanunsa bunun bütünüyle profesyonelce yapıldığına emin olmalıydım. Open Subtitles أقصد, أنني كنت أملك .نظرة مختلفة عن الحياة ,إن كانت أحكام الإعدام هي القانون فسوف أكون متأكدا حينها ,أن الأمر قد انتهى مهنيا
    Ve bence birden bire profesyonel düşünmeyi bırakıp kişisel bir kızgınlığa kapıldılar. Open Subtitles و لكنهم فجأة حسب إعتقادي، تحولو من تقييمها مهنيا لمسألة غضب شخصي
    Evlendikten sonra veya ilk çocuğuna hamile kalınca işi bırakmış profesyonel açıdan kalifiye kadınları işe aldım ve evden çalışabilecekleri bir organizasyon yapısı oturttum. TED لذا استخدمت النساء المؤهلات مهنيا اللواتي تركن العمل بعد الزواج أو بعد أول حمل ونظمتهن في إطار مؤسسة للعمل من المنزل.
    Fizikten kimyaya, biyolojiden tıbba kadar yayılan birçok alanda, mesleki açıdan sınırlandırılmış binlerce konu bulunmaktadır. TED يوجد الآلاف من المواضيع المحددة مهنيا موزعة من الفيزياء والكيمياء إلى الأحياء والطب.
    Hayır. Sanki kimliği profesyonelce temizlenmiş gibi. Open Subtitles رقم انها مثل ونقيت هويتها مهنيا.
    Hiç profesyonelce değil. Open Subtitles ليس مهنيا على الإطلاق
    Pek profesyonelce değil, değil mi? Open Subtitles هذا ليس مهنيا ؟
    - profesyonelce, demek istiyorum. Open Subtitles أعني، نتحدث مهنيا
    Ben profesyonelce kısa bir süre kullandım Open Subtitles اعتدت عليه لفترة قصيرة مهنيا
    profesyonelce değil. Open Subtitles هذا ليس مهنيا
    "Gördüm" derken profesyonel anlamda görmeyi mi yoksa sadece görmeyi mi kastettin? Open Subtitles انتي لما قلتي اشوفه هل تقصدين مهنيا او مجرد رؤيه عاديه
    Adam aktör. Onu kişisel veya profesyonel anlamda memnun edecek herkese ilgi duyar. Open Subtitles الممثل يفعل أي شيئ يعود عليه بالنفع شخصيا أو مهنيا
    Aslında hem profesyonel hem de kişisel anlamda daha çok yazı yazmaya karar verdim. Open Subtitles حقا, ما افكر ان افعله هو تخصيص وقت اكثر للكتابة مهنيا وشخصيا
    Kişisel ve profesyonel utanç olacak elbette ama hapis cezası yerine, koltukta uyuyarak geçirecekler. Open Subtitles اعني.هذا شخصي ومحرج مهنيا لكنهم ينامون على الاريكه اكقر من نومهم في الجسن
    Evliliğimin dışında profesyonel bir kimliğim olduğu için müteşekkirim. Open Subtitles أنا شاكرة لكوني محترفة مهنيا خارج اطار زواجي
    Bir atesle kurtulabilirdik, ozellikle o, profesyonel bir olcum yapmasaydi. Open Subtitles ليس خيارا قابلا للتطبيق ممكن الابتعاد من اطلاقة واحدة لا سيما إذا كانت ليست قابلة للتطبيق مهنيا
    Popona olan ilgimin tamamen mesleki olmadığını ne biliyorsun? Open Subtitles كيف تعرفين أن إهتمامي بمؤخرتكِ لم يكن مهنيا بحتا؟
    Endişelendiğim gibi bu konuların önemini arttırmak mesleki intihar demektir. Open Subtitles بقدر ما أنا مهتم ، حتى لو رفعا هذه المواضيع فان ذلك يعد انتحار مهنيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more