"مواصلة العمل" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışmaya devam
        
    • çalışmaya başlayalım
        
    Dinle,.. ...bu şey için bir tedavi bulana dek çalışmaya devam edeceğiz. Open Subtitles اسمع , نحن ذاهبون الى مواصلة العمل حتى نجد علاج لهذا الامر.
    Bölüm 34 etrafında bizi motive eden bir şey, bunun üzerine çalışmaya devam etmemiz lazım. TED هذا النوع من الأشياء التي دفعتنا الى قسم 34، نحن بحاجة إلى مواصلة العمل على ذلك.
    Oğlunun burada çalışmaya devam edecek olmasına sevindim. Open Subtitles ،إني في غاية السعادة لأن إبنك يستطيع مواصلة العمل هنا
    Ve bu iki periyod arasında, bilinçaltının problem üzerinde çalışmaya devam etmesine izin verirdi. Open Subtitles وساعتان في المساء. بين هاتين الفترتين، قد يسمح لنفسه ومن دون وعي مواصلة العمل على المشكلة.
    İşi hallet de çalışmaya başlayalım. Open Subtitles افعلها ويمكننا مواصلة العمل
    Güvenlerini zedelediğim insanlarla birlikte çalışmaya devam etmemin artık imkansız olduğunun da farkındayım. Open Subtitles من الشركة ، حيثُ أدركتُ أنّه يستحيل عليّ مواصلة العمل بجانب من وثق بي وقد خذلته
    Onlara yardım edeceğimiz en iyi yol dava üzerinde çalışmaya devam etmek. Open Subtitles ولكن أفضل طريقة لنا لمساعدتهم هو مواصلة العمل في هذه القضيّة
    Gölgelerde çalışmaya devam edemeyiz. Artık gölge yok. Open Subtitles لا يمكننا مواصلة العمل في الظلال، فلم تعُد هناك ظلال
    Birlikte çalışmaya devam ederiz ve sen de tüm bunları Kelly'den saklarsın ya da ona anlatırız ve vereceği tepki ne olursa, onunla baş etmeye çalışırız. Open Subtitles يمكننا مواصلة العمل معاً ويمكنك إخفاء حقيقة هذه الجلسات من كيلي أو يمكننا إخبارها الحقيقة
    Evet. Diğer memurlar bana çalışmaya devam edebileceğimi söyledi. Open Subtitles أجل، الضباط الآخرين أخبروني أنه يمكنني مواصلة العمل
    Hiçbir şey olmamış gibi beraber çalışmaya devam edebileceğimize dair hiç endişen yok mu? Open Subtitles ,لست قلقاً من أنه يمكننا مواصلة العمل سوياً و كأن شيئاً لم يكن؟
    çalışmaya devam etmek iyi bir fikir ancak şartları anlaman koşuluyla. Open Subtitles مواصلة العمل فكرة جيّدة ولكن فقط إذا فهمتي الشروط.
    Eğer normal işlerini yerini getiremiyorsan işverenin Engelli Ayrımcılığı Yasası'na göre çalışmaya devam edebil diye iş sözleşmene göre uygun ayarlamalar yapmak zorunda. TED لذلك لو كنت غير قادر على أداء مهامك اليومية الاعتيادية، صاحب العمل مُلزم بموجب قانون التمييز ضد ذوي الاحتياجات الخاصة لإجراء تعديلات على عملك، بحيث يمكنك مواصلة العمل.
    Ve teknoloji her yerde ve her zaman çalışmamıza izin veriyor, makul düzenlemeler artık fiziksel olarak fiziksel bir ortamda çalışmaya devam edip etmeyeceğine bağlı değil. TED ومع التكنولوجيا التي تمكننا من العمل من أي مكان، في أي وقت، التعديلات المعقولة لم تعد مشروطة سواء كنت تستطيع مواصلة العمل من مكتب حقيقي أم لا.
    Bu yüzden bu, üstünde çalışmaya devam etmemiz gereken bir şey. TED لذلك علينا مواصلة العمل على هذا الشأن،
    Noel arefesi ve William çalışmaya devam etmek istiyor. Open Subtitles إنها عشية عيد الميلاد و يريد "ويليام" مواصلة العمل
    Bu şekilde çalışmaya devam edemezsin. Open Subtitles يمكنك أبوس]؛ ر مواصلة العمل من هذا القبيل.
    çalışmaya devam etmek isteyen sendin. Open Subtitles أنتِ التي قلتِ أنكِ تريدين مواصلة العمل
    Bu sette çalışmaya devam etmek istiyor musun? Open Subtitles هل تريد مواصلة العمل بهذه المجموعه
    Önceki taslağım üzerinde çalışmaya devam edeceğim. Open Subtitles أريد مواصلة العمل على أطروحتي.
    İşi hallet de çalışmaya başlayalım. Open Subtitles افعلها ويمكننا مواصلة العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more