"موجودا" - Translation from Arabic to Turkish

    • orada
        
    • yanında
        
    • oradaydı
        
    • buralarda
        
    • etrafımda
        
    • evde
        
    • yanımda
        
    • oradaydın
        
    • varsa
        
    • oradadır
        
    Ve ben gerçekten de bunun bizim biyolojimizden ötürü olmadığını düşünüyorum. Bence biz, onu biyolojimize atfettik, ama aslında mesele orada değil. TED وأنا لا أعتقد أنه شيء في تركيبنا الحيوي، أعتقد أننا قمنا بزرعه في تركيبنا الحيوي، ولكني لا أعتقد انه كان موجودا أصلا.
    Uyandığınızda, paranız hâlâ orada olmakla birlikte bir de bahşiş bırakmıştır. Open Subtitles وتستيقظ لتجد مالك مازال موجودا ومن الممكن ان تترك لك بقشيش
    Daha sonra fotoğraf kaldırıldığında, çerçevesi orada kaldı. TED وحتى عندما نزعت الصور, كان الاطار لا يزال موجودا.
    Eğer ihtiyacın olursa yanında olacağıma dair hiçbir güvence vermedim sana. Open Subtitles انني لم اعطك اي سبب لتصدقيني انني ساكون موجودا من اجلك
    Geçen kış Rutherford'da destekçilerimiz için bir resital verdik ve o oradaydı. Open Subtitles القينا كلمة الشتاء الماضي في مدرسة رذرفورد لندعم رعاتنا وهو كان موجودا
    Her neyse, bir süredir buralarda değildi, ve sadece son zamanlarda... Open Subtitles على العموم, لم يعد موجودا في الجوار منذ فترة وفقط مؤخرا
    Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman iyi olacağımı biliyor. İyi olacağım. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    Oswald evde yokken Marina'yı sorgulamaya bir son vermesi için. Open Subtitles لوقف استجواب مارينا فى البيت عندما لا يكون أوزوالد موجودا
    1968 yılında, benim üniversitemde -- ben o zaman orada değildim -- ama 1968'te protonun yapısını inceliyorlardı. TED في عام 1968 في جامعتي .. لم اكن موجودا هناك حينها ولكن في عام 1968 كانوا يناقشون هيكلية البروتون
    Ve sizin bulmanız gereken şey, bulmayı umut ettiğiniz şey, şans eseri bir şekilde, artık orada değildir. TED وما يفترض أن تصل إليه، وما ترغب في ايجاده باسلوب موهبة الاكتشاف، لم يعد موجودا.
    Bana orada olup yılda bir milyar dolar kazanacağınızı söylüyorsanız -- bu inanılır değil. Yani iki taraf da olması lazım. TED و إخباري بأنك ستكون موجودا لتحقيق مليار دولار في العام -- هذا غير قابل للتصديق. لذا يجب أن يستوفي الأمر الجانبين.
    Geçen gece orada değildim. Anladın mı? Open Subtitles انا لم أكن موجودا عنده ليلة أمس, هل فهمت ؟
    Anlaşma iptal oldu. orada para yok. Open Subtitles لقد اُلغى الأتفاق, لم يكن المال موجودا هناك
    - Telefon hattı kesildiğinde orada mıydı? - Evet. - Anlıyorum. Open Subtitles كان موجودا هناك عندما انقطع الخط ؟ هل فعل اى شئ لك ؟
    orada olursan çabuk ve kolay bir şekilde ölmesine izin vereceğimi düşünüyorsun. Open Subtitles تظن إني سأدعه يموت بسرعة وبسهولة لو كنت موجودا
    Ben şunu bilmeni istiyorum ki, bazı zamanlarda yanında olmayabilirim. Open Subtitles بين اريدك ان تعلم انه احيانا لن اكون موجودا
    Başka kimse yanında değilken o yanındaydı. Open Subtitles لقد كان موجودا من أجلك عندما لم يكن أي أحد موجود من أجله
    2006'dan beri Cassini oradaydı ve Enceladus'un yanından geçip bir iki sene sonra bakıldığında hepimizi şaşırttı. TED كان مسبار كاسيني موجودا هناك منذ 2006، وبعد عدة سنوات نظرنا إلى الخلف بعد أن حلقّ بجانب قمر أنسيلادوس وفاجأنا جميعًا.
    Erken yapmak yanlış mı bilmiyorum, ama gelecek hafta buralarda olmayabilirim. Open Subtitles لا أعرف اذا كان من الخطأ أن أفعل ذلك في وقت مبكر أو أي شئ ولكن ، أنني قد لا أكون موجودا الاسبوع القادم
    Kalbim, senin etrafımda olduğun zaman iyi olacağımı biliyor. İyi olacağım. Open Subtitles قلبي يعرف انه عندما تكون موجودا ,سأكون بخير
    evde bulamadığımız ne var ki burada? Yedi yıl sonra bak ne haldeyiz. Open Subtitles ما الذي نتطلع إليه و ليس موجودا في بيتنا؟
    Bazen keşke büyümemiş olsam ve babam yanımda olsa diyorum. Open Subtitles احيانا اتمنى لو كنت لازلت صغيرا وهو لا يزال موجودا
    Ve sende oradaydın Billy, Timmy, Chloe ve Johnny Grasso'da oradaydı. Open Subtitles وأنت كنت موجودا ... وبيلي ، وتيمي ، وكولي وجوني قراسو
    Bu yüzden de bu büyük ağırlığı kaldırmak için -- eğer gerçekten varsa -- yaslanabilirsiniz. TED ولازالة الحمل حمل وزنك الثقيل اذا كان موجودا , يمكنك الاسترخاء للخلف
    Artık tüm zamanını odasında geçiriyor. Şimdi de oradadır. Open Subtitles يقضي الآن معظم وقته بالغرفة اعني أنه سيكون موجودا الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more