"موعدٌ" - Translation from Arabic to Turkish

    • randevum
        
    • randevu
        
    • randevumuz
        
    • randevun
        
    • randevusu
        
    • randevuya
        
    • Randevunuz
        
    • bir buluşma
        
    Az keyiflendireyim seni bu akşam üzeri bir diş randevum var. Open Subtitles في موضوع ٍ أكثر بهجة لدي موعدٌ لتنظيف أسناني عصر هذا اليوم
    İzin verirsen benim epey büyük bir et severle randevum var. Open Subtitles حسناً، لو تعذرني، لديّ موعدٌ الآن مع عاشقة كبيرة للّحم.
    Başka bir randevu için! Open Subtitles اخبريني الحقيقه , لأنه كان لديكِ موعدٌ آخر , صحيح ؟
    İkinci bir randevu olmayacağını nasıl anlıyorsun? Open Subtitles وكيف تعلمُ أنه لن يكونَ هناكَ موعدٌ ثانٍ ؟
    Hani akşam yemeği randevumuz vardı? Open Subtitles بالمناسـبة، كان لدينـا موعدٌ على العشـاء!
    Bu gece kaderle randevun olabilir hayatım, ve olabildiğince güzel olmalısın. Open Subtitles أتعلمين, ربما يكون لديك موعدٌ مع القدر الليلة, عزيزتي, ويجب عليكِ أن تكوني جاهزة لارتداء أجمل رداء ممكن
    Tombala! William Harding'in onkoloğuyla randevusu varmış. Open Subtitles نعم, مريضٌ إسمهُ "ويليام هاردينغ" وكان لديهِ موعدٌ مع طبيبِ الأورام خاصته
    Yarın Okudera-senpai'la randevuya çıkıyorum! Open Subtitles ! غداً سيكون لديك موعدٌ مع أوكوديرا-سينباي
    - Randevunuz var mıydı? Open Subtitles هل لديك موعدٌ معه ؟
    randevum uzun sürdü. Open Subtitles كان لديّ موعدٌ وقد أخذ وقتًا أطول من اللّازم.
    - Eve bırak dedim buraya getirdi. randevum vardı hâlbuki. Open Subtitles أخبرتهُ أن يوصلني للمنزل، كان لديّ موعدٌ اليوم.
    Paul'un Barbara'dan dans için bir randevum... olup olmadığını bana sormasını istediğini Lisa, Janet'a söylemiş. Open Subtitles أن يسألني إذا كان عندي موعدٌ للرقص
    Merhaba, Batı Pasifik Evlat Edindirme Ajansı ile bir randevum vardı. Open Subtitles مرحباً، لديّ موعدٌ مع وكالة "ويسترن باسيفك" للتبني
    Doktor randevum vardı zaten. Open Subtitles لديّ موعدٌ مع الطبيبة على أيّة حال
    Ondan önce bir randevum var. Open Subtitles أنا لديّ موعدٌ في الصباح الباكر
    Hadi ama, avukat partisi. Klasik bir 5. randevu işte. Open Subtitles بحقّكَ، إنّها حفلة محامين إنّه موعدٌ خامس كلاسيكي
    Eski sevgilisiyle bir randevu sadece işte, değil mi? Open Subtitles أعني, أنَّهُ مجردُ موعدٌ مع خليلتهُ السابقة, أليس كذلكْـ؟
    Neden, randevu olmasını mı umuyorsun ki? Open Subtitles لماذا, أتأملين أنه موعدٌ غراميّ؟
    randevumuz olduğunu bilmiyordum. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه يوجد موعدٌ بيننا.
    - Öyle olsa iyi olur, çünkü bu adamla sabah bir randevumuz var ve Sandy kahve yaptığında bu adamı dümende görmek istemezsin. Open Subtitles -حسنٌ، يجب أن تكونيّ كذلك لأنّه لدينا موعدٌ هام مع هذا الرجل بالصباح. ولا ترغبين أن ترينّه يقود السيارة وهو يشعرُ بالنعاس.
    Kendini topla çünkü bu akşam bir randevun var dostum. Open Subtitles حسناً، استجمع قواك فلديك موعدٌ غراميٌّ الليلة يا صاح
    Baba randevusu berbat bir Michael Keaton filmini çağrıştırıyor. Open Subtitles "موعدٌ أبويّ" يبدو كفيلمٍ مريعٍ لـ (مايكل كيتن).
    Sonunda romantik bir randevuya çıkabildik. Open Subtitles وأخيرًا موعدٌ رومنسي
    DEA'le bir Randevunuz var. Open Subtitles لديكما موعدٌ مع المدعي العام
    Bunun bir buluşma olduğunu düşündüğümü düşünmesini istemiyorum. Open Subtitles ولا أريدها أن تعتقد أنني أظن بأن هذا موعداً غرامياً وهل تظن بأنه موعدٌ غرامي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more