"ميرور" - Translation from Arabic to Turkish

    • Mirror
        
    • Ayna
        
    • Miroir
        
    Bayan Saxon. Ben, Vivien Rook, Sunday Mirror'dan. Open Subtitles السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور
    Bayan Saxon. Ben, Vivien Rook, Sunday Mirror'dan. Open Subtitles السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور
    Bunun yerine, bir dizi boyunca harika görüntüleme gördük. "Black Mirror" beşinci sezon çekiliyor. TED بدلًا من ذلك، لقد شهِدنا مشاهدات رائعة على نطاق واسع-- "بلاك ميرور"-- نحن نصور الموسم الخامس الآن.
    "Ayna"dan kovulmuş olmam bağımsız muhabirlik de yapamayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles فصلي مِن صحيفة ''ميرور'' لا يعني أنّي لا أستطيع إعداد تقارير حرّة.
    New York'da Miroir de Paris'i işletmek için. Open Subtitles لافتتح ميرور دي باريس في نيو يورك.
    "Westworld" ve "Black Mirror" karışımı gibiydi. TED كان الأمر كخليطٍ جنونيّ بين مسلسلي "ويست وورلد" و"بلاك ميرور"
    The Mirror, "Bu, soyluların bizler gibi olmadığının kanıtıdır" diyor... Open Subtitles "ذلك دليل على أن أفراد العائلة المالكة ليسوا مثلنا"، صحيفة "ذا ميرور"
    The Mirror, "Bu, soyluların bizler gibi olmadığının kanıtıdır" diyor... Open Subtitles "ذلك دليل على أن أفراد العائلة المالكة ليسوا مثلنا"، صحيفة "ذا ميرور"
    1930'larda "New York Daily Mirror"da tam da Winchell'in çalışmaya başladığı dönemde orada çalışan acemi bir muhabir varmış. Open Subtitles كان هنالك مراسل صغير تعوزه الخبرة كان يشتغل في جريدة (نيويورك دايلي ميرور) سنة 1930 في بدايات عمل (وينشيل)
    Bir kaç gün önce Mumbai Mirror'da onunla ilgili makale vardı. Open Subtitles منذ بضعة أيام كان هناك مقال "عليه في" مومباي ميرور
    Bu, İngiltere'nin önde gelen beslenme ve diyet uzmanından, Daily Mirror Gazetesinde yazıyor, tirajı en yüksek gazetemiz. "2011 yılında Avusturalya'da yapılan bir çalışmada TED هذه من خبراء الحمية والتغذية في صحيفة " ديلي ميرور " وهي ثاني أكثر صحيفة مبيعاً " دراسة إسترالية في عام 2001 ...
    CA: ve tüm bu fevkalade yapımları da listenize eklediniz; "Narcos," "Jessica Jones," "Orange is the New Black," "The Crown," Black Mirror, benim favorim Stranger Things ve dahası. TED ك.أ:لذلك قمت بإضافة كل هذه المسلسلات المميزة، "ناركوس،""جيسيكا جونز،" "اورانج از زا نيو بلاك،""زا كروان،" "بلاك ميرور"--مسلسلي المفضل-- "سترانجر ثينجز" وهكذا.
    Basın eleştiriyordu, özellikle Daily Mirror çıkarcılara karşı kampanyalarıyla adeta haşlıyordu.. Open Subtitles الصحف كانت قلقه ومرتبكه وبالأخص جريدة (الديلى ميرور) التى شنت (حملة ضارية ضد من أسمتهم بـ (النفعيين
    fakat basın Mirror'a destek vermek için toplandı. Open Subtitles إلا أن باقى الصحف سارعت (بدعم (الديلى ميرور
    Parlamento Mirror'dan yana çıktı, az ya da çok. Open Subtitles وعندما عُرض الأمر على مجلس العموم أخذ الجميع صف (الديلى ميرور) بقليل من الأستثناءات
    "The Bay Mirror"da ki nasihat köşesi. Open Subtitles . (لديها عمود للنصائح في مجلة (باي ميرور
    Her şeyi Daily Mirror'a vermek mi? Open Subtitles "إعطاء الملف لصحيفة "دايلي ميرور ؟
    Böyle bir haber yapsam "Ayna"nın beni geri almaktan başka çaresi kalmaz. Open Subtitles إن حصلتُ على سبقٍ كهذا، لن يكون أمامَ ''دايلي ميرور'' إلّا أن تعيدني.
    Peki, Bay Ayna Çocuk Vakfı için 18.000 $ yükseltmek başardı. Open Subtitles حسناً ، لقد ساعدت بجمع 18.000$ لجمعية الـ (باي ميرور) للأطفال
    Miroir de Paris'i geri çeviremem, şef. Open Subtitles لم استطع رفض ميرور دي باريس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more