Bayan Saxon. Ben, Vivien Rook, Sunday Mirror'dan. | Open Subtitles | السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور |
Bayan Saxon. Ben, Vivien Rook, Sunday Mirror'dan. | Open Subtitles | السيدة ساكسون، أنا فيفين روك من جريدة صانداي ميرور |
Bunun yerine, bir dizi boyunca harika görüntüleme gördük. "Black Mirror" beşinci sezon çekiliyor. | TED | بدلًا من ذلك، لقد شهِدنا مشاهدات رائعة على نطاق واسع-- "بلاك ميرور"-- نحن نصور الموسم الخامس الآن. |
"Ayna"dan kovulmuş olmam bağımsız muhabirlik de yapamayacağım anlamına gelmez. | Open Subtitles | فصلي مِن صحيفة ''ميرور'' لا يعني أنّي لا أستطيع إعداد تقارير حرّة. |
New York'da Miroir de Paris'i işletmek için. | Open Subtitles | لافتتح ميرور دي باريس في نيو يورك. |
"Westworld" ve "Black Mirror" karışımı gibiydi. | TED | كان الأمر كخليطٍ جنونيّ بين مسلسلي "ويست وورلد" و"بلاك ميرور" |
The Mirror, "Bu, soyluların bizler gibi olmadığının kanıtıdır" diyor... | Open Subtitles | "ذلك دليل على أن أفراد العائلة المالكة ليسوا مثلنا"، صحيفة "ذا ميرور" |
The Mirror, "Bu, soyluların bizler gibi olmadığının kanıtıdır" diyor... | Open Subtitles | "ذلك دليل على أن أفراد العائلة المالكة ليسوا مثلنا"، صحيفة "ذا ميرور" |
1930'larda "New York Daily Mirror"da tam da Winchell'in çalışmaya başladığı dönemde orada çalışan acemi bir muhabir varmış. | Open Subtitles | كان هنالك مراسل صغير تعوزه الخبرة كان يشتغل في جريدة (نيويورك دايلي ميرور) سنة 1930 في بدايات عمل (وينشيل) |
Bir kaç gün önce Mumbai Mirror'da onunla ilgili makale vardı. | Open Subtitles | منذ بضعة أيام كان هناك مقال "عليه في" مومباي ميرور |
Bu, İngiltere'nin önde gelen beslenme ve diyet uzmanından, Daily Mirror Gazetesinde yazıyor, tirajı en yüksek gazetemiz. "2011 yılında Avusturalya'da yapılan bir çalışmada | TED | هذه من خبراء الحمية والتغذية في صحيفة " ديلي ميرور " وهي ثاني أكثر صحيفة مبيعاً " دراسة إسترالية في عام 2001 ... |
CA: ve tüm bu fevkalade yapımları da listenize eklediniz; "Narcos," "Jessica Jones," "Orange is the New Black," "The Crown," Black Mirror, benim favorim Stranger Things ve dahası. | TED | ك.أ:لذلك قمت بإضافة كل هذه المسلسلات المميزة، "ناركوس،""جيسيكا جونز،" "اورانج از زا نيو بلاك،""زا كروان،" "بلاك ميرور"--مسلسلي المفضل-- "سترانجر ثينجز" وهكذا. |
Basın eleştiriyordu, özellikle Daily Mirror çıkarcılara karşı kampanyalarıyla adeta haşlıyordu.. | Open Subtitles | الصحف كانت قلقه ومرتبكه وبالأخص جريدة (الديلى ميرور) التى شنت (حملة ضارية ضد من أسمتهم بـ (النفعيين |
fakat basın Mirror'a destek vermek için toplandı. | Open Subtitles | إلا أن باقى الصحف سارعت (بدعم (الديلى ميرور |
Parlamento Mirror'dan yana çıktı, az ya da çok. | Open Subtitles | وعندما عُرض الأمر على مجلس العموم أخذ الجميع صف (الديلى ميرور) بقليل من الأستثناءات |
"The Bay Mirror"da ki nasihat köşesi. | Open Subtitles | . (لديها عمود للنصائح في مجلة (باي ميرور |
Her şeyi Daily Mirror'a vermek mi? | Open Subtitles | "إعطاء الملف لصحيفة "دايلي ميرور ؟ |
Böyle bir haber yapsam "Ayna"nın beni geri almaktan başka çaresi kalmaz. | Open Subtitles | إن حصلتُ على سبقٍ كهذا، لن يكون أمامَ ''دايلي ميرور'' إلّا أن تعيدني. |
Peki, Bay Ayna Çocuk Vakfı için 18.000 $ yükseltmek başardı. | Open Subtitles | حسناً ، لقد ساعدت بجمع 18.000$ لجمعية الـ (باي ميرور) للأطفال |
Miroir de Paris'i geri çeviremem, şef. | Open Subtitles | لم استطع رفض ميرور دي باريس. |