"مُتأكّد أنّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğundan emin
        
    • eminim ki
        
    Bunu yapmak için uygun yer olduğundan emin misin? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ هذا هُو المكان المُناسب للقيام بذلك؟
    Adamın bu olduğundan emin misin? Open Subtitles أأنت مُتأكّد أنّ هذا هو الرجل؟
    Burası olduğundan emin misin? Open Subtitles -أأنت مُتأكّد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟
    eminim ki tüm bu olanlardan sonra etrafında olmama izin verdiğin için biraz üzgünsündür. Hayır, bu sefer değil. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ بعد كلّ هذا أنتِ ستندمين على السماح لي بتتبّعكِ.
    Büyük bir skandal olacaktır, muhtemelen işlerimizi de kaybedeceğiz ama eminim ki daha huzurlu hissedeceğiz. Open Subtitles ستكون فضيحة ضخمة، على الأغلب أننا سنخسر وظائفنا، لكنّي مُتأكّد أنّ كِلانا سيشعر بحال أفضل حيال ذلك.
    Ama eminim ki, emekli olmasıyla bu savaş baltaları çoktan derinlere gömülmüş olmalı. Open Subtitles لكنّي مُتأكّد أنّ ذلك العجوز الهرم قد تقاعد منذ فترة طويلة.
    Burada yemenin sağlığa uygun olduğundan emin misin? Open Subtitles (بيكيت) تتحدّث. -أأنت مُتأكّد أنّ الأكل صحّي هنا؟
    Tüm yaptığınızın bu olduğundan emin misiniz? Open Subtitles -أأنت مُتأكّد أنّ ذلك كلّ ما فعلته؟
    eminim ki, Gini onu görmeye gittiğimden sana bahsetmiştir. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ جيني ذكرت ذلك، إنّني جئت لمقابلتها.
    eminim ki, bu düşünmeden aldığın bir karar değil. Open Subtitles أنا مُتأكّد أنّ هذا ليس قراراً توصلتِ إليه بسهولة.
    Onunla konuşmama izin verirseniz, Dedektif Lisbon eminim ki tüm bunları çözebiliriz. Open Subtitles حسناً... لو سمحتِ لي بالتحدّث إليه، فإنّي مُتأكّد أنّ بإمكاننا تسوية كلّ هذا.
    eminim ki bazı insanlar bul bu yanınız bir o kadar da sevimli... Open Subtitles مُتأكّد أنّ بعض الناس سيجدون هذا الجانب منك مُحبّب...
    Ve eminim ki söylemek istediğiniz her neyse The Guardian için onu duymak çok ilgi çekici olacaktır. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}وإنّي مُتأكّد أنّ "الوصيّ" سيكون مُهتماً للغاية ليسمع أيّاً كانتْ أقوالك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more