Bunu yapmak için uygun yer olduğundan emin misin? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّ هذا هُو المكان المُناسب للقيام بذلك؟ |
Adamın bu olduğundan emin misin? | Open Subtitles | أأنت مُتأكّد أنّ هذا هو الرجل؟ |
Burası olduğundan emin misin? | Open Subtitles | -أأنت مُتأكّد أنّ هذا هو المكان الصحيح؟ |
eminim ki tüm bu olanlardan sonra etrafında olmama izin verdiğin için biraz üzgünsündür. Hayır, bu sefer değil. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد أنّ بعد كلّ هذا أنتِ ستندمين على السماح لي بتتبّعكِ. |
Büyük bir skandal olacaktır, muhtemelen işlerimizi de kaybedeceğiz ama eminim ki daha huzurlu hissedeceğiz. | Open Subtitles | ستكون فضيحة ضخمة، على الأغلب أننا سنخسر وظائفنا، لكنّي مُتأكّد أنّ كِلانا سيشعر بحال أفضل حيال ذلك. |
Ama eminim ki, emekli olmasıyla bu savaş baltaları çoktan derinlere gömülmüş olmalı. | Open Subtitles | لكنّي مُتأكّد أنّ ذلك العجوز الهرم قد تقاعد منذ فترة طويلة. |
Burada yemenin sağlığa uygun olduğundan emin misin? | Open Subtitles | (بيكيت) تتحدّث. -أأنت مُتأكّد أنّ الأكل صحّي هنا؟ |
Tüm yaptığınızın bu olduğundan emin misiniz? | Open Subtitles | -أأنت مُتأكّد أنّ ذلك كلّ ما فعلته؟ |
eminim ki, Gini onu görmeye gittiğimden sana bahsetmiştir. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد أنّ جيني ذكرت ذلك، إنّني جئت لمقابلتها. |
eminim ki, bu düşünmeden aldığın bir karar değil. | Open Subtitles | أنا مُتأكّد أنّ هذا ليس قراراً توصلتِ إليه بسهولة. |
Onunla konuşmama izin verirseniz, Dedektif Lisbon eminim ki tüm bunları çözebiliriz. | Open Subtitles | حسناً... لو سمحتِ لي بالتحدّث إليه، فإنّي مُتأكّد أنّ بإمكاننا تسوية كلّ هذا. |
eminim ki bazı insanlar bul bu yanınız bir o kadar da sevimli... | Open Subtitles | مُتأكّد أنّ بعض الناس سيجدون هذا الجانب منك مُحبّب... |
Ve eminim ki söylemek istediğiniz her neyse The Guardian için onu duymak çok ilgi çekici olacaktır. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}وإنّي مُتأكّد أنّ "الوصيّ" سيكون مُهتماً للغاية ليسمع أيّاً كانتْ أقوالك. |