"مُخطئاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • yanılmışım
        
    • hata
        
    • Yanılıyor
        
    • yanıldım
        
    • yanılıyordu
        
    • hatalı
        
    • haksız
        
    • hatalıydım
        
    • yanılmış
        
    • yanılıyorsan
        
    • Yanılmıyorum
        
    Bana gelip değişmek istediğini söylediğinde, bu tarz işleri ardında bırakmak istediğini düşünmüştüm ama görüyorum ki yanılmışım. Open Subtitles عِندما أتيتَني و طلبتَ تغيير دينِك ظننتُ أنكَ عنيتَ أنكَ تُريد نِسيان تِلكَ الأساليب لكني أرى الآن أني كُنتُ مُخطئاً
    Tamam, yanılmışım. Bu moral probleminden de öte bir şey. Open Subtitles حسناً، لقد كُنت مُخطئاً الأمر أكبر من مُجرّد مشكلة في المعنويات
    Belki de hata yaptınız, bataklığa başka yerden vardı. Open Subtitles رُبما كُنت مُخطئاً يا سيدي ، قد أتى إلى الماء من مكان آخر
    Semptomlarda Yanılıyor olabilirim. Open Subtitles يُمكنني ان اكون مُخطئاً بشأن الاعراض انا أُخطئ طيلة الوقت
    Ben yanıldım. Artık neler yapabileceklerini biliyorum. Open Subtitles كنت مُخطئاً الآن صرت أعلم بما هم قادرون على فعله
    Babam yalnızca yardım etmeye çalışıyordu ama yanılıyordu. Open Subtitles أبي كان يحاول المساعده ولكنه كان مُخطئاً
    Sadece kitabı bulup Gui'nin hatalı olduğunu kanıtlasam da! Open Subtitles لو تمكنت فقط من العثور على الكتاب لأُثبت أن برناردو جوي كان مُخطئاً
    Umarım haksızsındır, ama haksız olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أتمنى أن تكون مُخطئاً و لكن لا أعتقد أنّك كذلك
    Sevdiğim insanlarla arama mesafe koydum. hatalıydım. Open Subtitles لقد أبعدتُ نفسي عن أناس أحبّهم، وكنتُ مُخطئاً.
    Bu insanları bir tür küfün etkilediğini varsaymıştım ama yanılmışım. Open Subtitles لقد افترضتُ أنّ ما يعاني منه هؤلاء الناس كان نوعاً من الفطريات، لكنّي كنتُ مُخطئاً.
    Hala lanete karşı koyuyorsun, senin hakkında yanılmışım. Open Subtitles مازلتِ تقاومين أللعنه كُنت مُخطئاً في ظني بكِ
    yanılmışım. O yapmadı. O sendin. Open Subtitles لقد كُنت مُخطئاً لم يفعل ذلك ، لقد كُنتِ أنتِ
    Onu koruyabileceğine inandırmakla hata ettin. Open Subtitles كُنت مُخطئاً لجعلها تُصدق أنه يُمكنك حمايتها
    Sadece bu defalığına hata yapıyor olamaz mısın? Open Subtitles ألا يمكن أن تكون مُخطئاً هذه المرة ؟
    Korkunç şeyler yaptın ama bir hata değilsin. Open Subtitles لقد أرتكبت اشياء فظيعة لكنك لست مُخطئاً
    Doktor, bu terörizm olmaması kuramında Yanılıyor olabilirsin. Open Subtitles أيّها الدكتور، قد تكون مُخطئاً حول نظريّتك أنّ هذا ليس عملاً إرهابياً.
    Yanılıyor olabilirim, ama Bayan Graves'e biraz ilgisi var sanki. Open Subtitles ربما أكون مُخطئاً بشأنه لكنه يبدي اهتماماً كبيراً بالسيدة (جرايفز)
    - Ama Yanılıyor olabilir. Open Subtitles ولكن ربما يكون مُخطئاً.
    At benden bazı garip şeyler yapmamı istedi. Karamela, belki de grubu bir arada tutma konusunda yanıldım. Open Subtitles الحصان طلب مني آفعل لهُ أموراً غريبة! حسناً يا "باترسكوتش", رُبما كنتُ مُخطئاً بشأن إبقاء المجموعة مع بعضها.
    - Çok üzgünüm, yanıldım - Hayır. Open Subtitles ـ أنا آسف للغاية ، كُنت مُخطئاً ـ لا
    O zaman yeteri kadar uğraşmamıştır. O zaman yanılıyordu. Open Subtitles إذاً فهو لم يحاول بما يكفي وكان مُخطئاً!
    Yalnızca kendi inançlarınıza meydan okumakla kalmamalı tüm yaşamanız boyunca hatalı olup yanlış yönlendirildiğinizi söylemeye ve görüşlerinizi değiştirmeye de daima istek duymalısınız. Open Subtitles - ليس فقط متحدياً معتقداتك - بل تكون مستعداً ل قول أنك كنت مُخطئاً و مُضلل
    Deli olabilirim ama bu, haksız olduğum anlamına gelmez. Open Subtitles .. قد أكُن مجنوناً الآن لكن ذلك لا يُعنى أننى مُخطئاً
    hatalıydım. Open Subtitles لقد كنت مُخطئاً
    Beni bir gece yanılmış olmam bunların hiçbirini değiştirmez. Open Subtitles كوني مُخطئاً بشأن ليلة واحدة لا يُغير حقيقة الأمر
    Ya yanılıyorsan? Open Subtitles أنظر ، ماذا لو كُنت مُخطئاً بشأن كل هذا ؟
    - Ben Yanılmıyorum, sen yanılıyorsun! - Hayır, sen yanılıyorsun! Open Subtitles لست مُخطئاً أنت المُخطيء - كلا أنت مُخطيء -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more