Adil çalışmaya bir bağlılığımız var, çalışmanın tatmin edici ve iyi maaşlı olduğundan emin olmaya. | TED | فهو يدفعنا للالتزام بالعمل العادل والحرص على أن يكون هذا العمل، عملاً مُرضياً ومجزياً |
tatmin edici olacağını umduğum bir öneride bulunabilir miyim? | Open Subtitles | اسمحوا لي أن أقترح إقتراحاً أتمنى أن يكون مُرضياً. |
Onun hayatta olduğunu söylediğinde, onu öldürmenin beni tatmin edeceğini, her şeyin biteceğini sanıyordum. | Open Subtitles | عندما أخبرتيني أنها مازالت على قيد الحياة إعتقدت أنه لو واتتني الفرصة لأنهي حياتها سيكون هذا مُرضياً لي |
Ama her anı tatminkar. | Open Subtitles | لكن كل جزء كان مُرضياً |
...koca bir ameleyi pişirecek kadar çok tavuk çevirme fırınına sahip olmak ne kadar tatmin edici olsa da... | Open Subtitles | وبقدر ما كان مُرضياً لقد تم إعطائي مشواة بإمكانها شوي مشرّد كامل.. |
Sana bütünüyle sahip olamamak beni tatmin etmiyor. | Open Subtitles | ليس مُرضياً لي أنني لا أستطيع امتلاكك كلياً |
Kazanmazsınız. Ama "tatmin olduk mu?" diye sorarsınız. | TED | لا يمكنك ذلك, ولكنك ستسأل : "هل كان هذا مُرضياً لنا؟ " |
Beni sadece bıçaklamak seni tatmin etmez mi? | Open Subtitles | ألَن يكونَ مُرضياً أن تطعنّي فقط؟ |
tatmin edici değil miydi? | Open Subtitles | مثير للإهتمام ألم يكن مُرضياً ؟ |
Açıklamaya çalışırdım ama hiç kendimi bile tatmin edecek bir açıklamam olmadı. | Open Subtitles | قد أحاول أن أشرح لك، ولكن... لم أجد حتى الآن تفسيراً مُرضياً لنفسي. |
tatmin edici bir gösteriydi, Baccarat. | Open Subtitles | كان عرضاً مُرضياً جدّاً، باكارات. |
İnanılmaz tatmin edici olur. | Open Subtitles | سيكونُ هذا مُرضياً جداً |
Bu oldukça tatmin ediciydi. | Open Subtitles | كان ذلك مُرضياً |
- tatmin oldunuz mu? | Open Subtitles | هل كان ذلك مُرضياً جداً؟ |
Bu tatmin etmez. | Open Subtitles | -ليس مُرضياً كقتلها |
Assad'ın affı tatmin edici görünüyor. | Open Subtitles | عفو (أسد) يبدو مُرضياً |