"مُزيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahte
        
    • düzmece
        
    Burada ismi, adresi sosyal güvenlik... hepsi de sahte olmalı. Open Subtitles يوجد هنا أسم, عنوان, رقم ضمان اجتماعي لكن لابد وأن كافة تلك البيانات مُزيفة
    Noel ağacımız. sahte mi? Open Subtitles هذة شجرة عيد الميلاد خاصتنا هل هى مُزيفة ؟
    Adamın aynı zamanda sahte bir bıyık ve sahte bir sakalı var. Open Subtitles الرجل لديّه أيضًا شارب مُزيف ولحية مُزيفة
    Niçin evinde sahte bir kimlik ve 60.000 dolar nakit olduğunu biliyor musunuz? Hayır. Open Subtitles إذن ليس لديك فكرة عن السبب أنّه يملك بطاقة هويّة مُزيفة و60.000 دولار نقداً؟
    düzmece yatırımlar. sahte mevduat makbuzları. Çalınmış ve sahte sanat eserleri. Open Subtitles مثل، إستثمارات وهمية، شهادات مُزيفة من الودائع، تحف فنية مسروقة و مُزيفة.
    Yaptığı tüm o göz boyamanın bir değeri yok. Bu gerçek değil. Hepsi sahte. Open Subtitles جميع هذه الأعمال المبهرة التي يقوم بها ليست جيدة و لا حقيقية بل مُزيفة.
    Ve sahte banka senedi satmak istediğim bu adamlar beni ona götürecek. Open Subtitles و أنا أريد بيع مُستندات مصرفية مُزيفة التي سوف تصل لهذا الرجل عن طريق أولئك.
    Bu büyüklükteki pirlantalarla, biliyorsun bu sahte. Open Subtitles هذهِ الماسة كبيرة الحجم، أنت تعرف أنها مُزيفة
    Ayrıca güvenlik görevlisini oynaması için oyuncu tutmak ve kocaman, sahte laser-tag levhaları gibi şeylere uç miktarda paralar harcamakla olur. Open Subtitles وتأجير ممثلين للعب دور رجال الحراسة وصرف كميات مهولة من المال على أشياء مثل لافتة كبيرة مُزيفة مكتوب عليها "حرب الليزر"
    Dolandırıcılığı araştırıyorsanız müvekkillerimden sahte kimlikle kredi alan üçkâğıtçıları bulun. Open Subtitles إبحثي عن المحتالين الذين صنعوا هويات مُزيفة ‫للحصول على قروض من موكلي
    Burada soruları ben sorarım. Mesela 17 tane sahte kimliğin var ve bagaj dolusu, silah, bıçak, ninja yıldızı falan var. Open Subtitles أنا من أسأل الأسئلة هنا على سبيل المثال, لديك 17 هوية مُزيفة
    Kuvvetle ihtimal o külçenin sahte olduğunu öğrenmeyeyim diye. Open Subtitles ربما لكي لا أكتشف أن السبيكة كانت مُزيفة.
    Saklandıkları evler, banka hesapları, sahte pasaportlar için ulaştıkları kişiler. Open Subtitles منازل آمنة، حسابات مصرفيّة، وأرقام صلات لجوازات سفر مُزيفة.
    Budd denizaltındaki savaş başlığının ateşlenmeye hazırlandığını gösteren sahte tehlike işareti yayınladı. Open Subtitles بود كان قادراً على صناعة إشارة مُزيفة بتسليح الرأس النووية
    sahte bir kimlik kartı çıkartmak için Komiser Lee Jung Chool'u aramamı söyledi. Open Subtitles لقد طلب مني البحث عنك، لصُنع هوية مُزيفة.
    - Çıkmaz sokak. sahte kimlik kullanmışlar. Open Subtitles إنه طريق مسدود ، إنهم يستخدمون هوية مُزيفة
    Degas gerçekti. Neden diğerleri sahte çıktı? Open Subtitles اللوحة كانت حقيقية ، لماذا كانت بقية اللوحات مُزيفة ؟
    Senatör nasıl çetenin, ezeli düşmanının, sahte bir sükse yapmasını sağlıyor? Open Subtitles كيف يُمكن للسيناتور أن يجعل المُنظمة ، عدوه اللدود يُنفذون عملية إغتيال مُزيفة ضده ؟
    Belki de gerçek anılarını sahte anıların arkasına saklamıştır. Open Subtitles ربما يُخفي ذكرياته الحقيقية خلف ذكريات مُزيفة
    Bence hem yolsuzluk yapan bir şirketin kurul üyesi hem de düzmece bir vakfın haznedarı gibi. Open Subtitles اريد ان اقول انك تبدو كجزء كعضو مجلس ادارة لشركة فاسدة وامين خزانة لمؤسسة خيرية مُزيفة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more