"مُستحيلاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • imkânsız
        
    • İmkansız
        
    Bu kurbanın ayağa kalkıp kaçması neredeyse imkânsız kılar. Open Subtitles مما يجعل من الصعب على الضحية الوقوف ويكاد أن يكون مُستحيلاً له أن يهرب.
    Gizli küçük bir gemi filosu imkânsız olmaz. Open Subtitles أسطول صغير من سفن الشبح لن يكون شيئاً مُستحيلاً
    Bu işleri biraz zorlaştırır ancak imkânsız değil. Open Subtitles هذا يُصعب الأمر قليلاً ، لكنه ليس مُستحيلاً
    İmkânsız değil, ne dersin? Open Subtitles هذا ليس مُستحيلاً ، أليس كذلك ؟
    İkiniz de büyülü parçalardan başka bir şey değilsiniz. Bu şartlar altında gebe kalma imkansız bir şey. Open Subtitles كليكنّ لستنَّ سوى شظيتين سحريتين، الحمل تحت هذهِ الظروف يعد مُستحيلاً.
    Şu an bana imkansız gibi geliyor. Open Subtitles وأن يستمر حُبي لها هذا يبدو مُستحيلاً لي الآن
    Çünkü Tommy, aşırı hırslı biri. Nate ortaya çıktığında ona karşı koyması imkânsız olacak. Open Subtitles لأنّ (تومي) تنافسيّ للغاية، عندما ظهر (نيت) كان مُستحيلاً عليه المُقاومة.
    Oğlun varis olayını imkânsız kıldı. Open Subtitles لقد جعل ذلك مُستحيلاً.
    Bu dediğin neredeyse imkânsız. Open Subtitles ... هذا يبدو مُستحيلاً
    Ama artık bunu imkânsız hale getirdin. Open Subtitles -لكنّك جعلت ذلك الآن أمراً مُستحيلاً .
    İmkânsız değil! Open Subtitles لَيس مُستحيلاً!
    İmkânsız değil. Open Subtitles ليس مُستحيلاً.
    Biri işi zorlaştırmıştı, ikincisi ise imkansız hale getirdi. Open Subtitles أذا أحدهما جعل الأمر صعباً، فلآخر يجعله شبه مُستحيلاً.
    Çalıntı mücevher satmak gibi bir aptallık etmeyi düşünsem bile bu imkansız olurdu. Open Subtitles حتى لو أردتُ فعل شيءٍ بمثل هذا الغباء كبيع مجوهرات مسروقة، فسيكون أمراً مُستحيلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more