"مُصاب" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaralı
        
    • yaralandı
        
    • vuruldu
        
    • yaralanmış
        
    • Yaralısın
        
    • hasta
        
    • Vuruldum
        
    • hastası
        
    • Yaralandın
        
    • bulaşmış
        
    • yaralandım
        
    • Vuruldun
        
    • Vurulmuşsun
        
    Normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    Normal kurtların sürülerindeki yaralı bir kurdu asla terk etmediklerini biliyorsun. Open Subtitles أنت تعلم أن الذئاب العادية لا تترك أحد أعضاء الجماعة مُصاب
    Bize yardım etti, yaralandı ama bu ne isterse yapacağının anlamına gelmez. Open Subtitles لقد ساعدنا وهوا مُصاب ،لكن هذا لا يعني أنه عليكي ان تفعلي كل ما يطلبه منكِ
    - Hayır, Yaralısın. Dün vuruldu. - İyi olacağım. Open Subtitles لا ، أنت مُصاب ، لقد أُصيب بطلق ناري بالأمس
    Dağlardaki kereste fabrikasında adamın biri yaralanmış. Open Subtitles هناك رجل مُصاب من مصنع الأخشـاب في الجـبال
    Ölen dört yaralı 19 eksik bir ve yaralanmamış dört. Open Subtitles ،أربعة وفيّات، 19 مُصاب .شخصٌ مفقود وَ أربعة غير مُصابين
    Kurbanlardan biri olay yerinde ölmüş, diğeri ağır yaralı. Open Subtitles ضحيّة إطلاق نار ميّتة عند الوصول. وآخر مُصاب بجراح خطيرة.
    - 23 yaralı bir ölü - Neler oluyor. Open Subtitles ثلاث وعشرون مُصاب وقتيل واحد، ما الذي يجري؟
    Hey beyler, köpeği buldum, yaralı. Open Subtitles يا رفاق, لقد وجدتُ كلباً مُصاب
    En az bir yaralı var. Open Subtitles علي الأقل هنالك شخص واحد مُصاب بجروح خطيرة .
    Dinle, insanlarından birisi yaralandı. Bir sağlık ekibi gönderirsen onu bırakmayı düşünürüm. Bir sağlık ekibi gönderirsen onu bırakmayı düşünürüm. Open Subtitles استمع لى، أحدكم مُصاب بشدة هنا عليك إرسال الوحدة الطبية للإعتناء به
    Çatışma sırasında ciddi biçimde yaralandı. Open Subtitles كان مُصاب بجروح بليغَة في تبادل إطلاق النار.
    Ve sırada 27 metrelik bir yat satın almak için rehin alındı... 13 asker ve 20 sivil yaralandı ayrıca dört kabine üyesiyle birlikte başkan yardımcısının da öldürüldüğü haberini alıyoruz. Open Subtitles فى الساعة المقبلة هل تتطلع لشراء يخت طوله 90 قدم؟ أخذ رهينة، لقد سمعنا ان نائب الرئيس تم إغتياله مع أربع أعضاء من الوزارة 13جندى مُصاب و20 مدنى
    - Bir adamımız vuruldu. - Bu da ne böyle? Open Subtitles ـ لدينا رجل مُصاب ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
    Bölgedeki hastaneleri silahla yaralanmış birisi hakkında uyarın. Open Subtitles نبّه المُستشفيات المحليّة ليتأهّبوا لضحيّة مُصاب بطلقات ناريّة.
    Sen böyle biri değilsin hayatım. Yaralısın ve sinirlisin... Open Subtitles عزيزي، هذا ليس أنت أنت مُصاب ومنزعج
    Aslında o da var ama ölümcül hasta. Open Subtitles كلا، ليس من هذا القبيل حسناً، هو كذلك أيضاً لكنّه مُصاب بمرض عُضال
    Vuruldum, Vuruldum. Open Subtitles أنا مُصاب ، أنا مُصاب
    Herpes hastası birisinin yakınında çook dikkatli olmalısınız. Open Subtitles يجب أن تتوخّوا الحذر الشديد عند التعامل مع مُصاب بالقوباء
    Göğümüzü kurtarın! Tamam, bak, Yaralandın. Open Subtitles حسناً، اسمع، أنتَ مُصاب.
    Hastalık bulaşmış bir Cylon ölür ve hastalığı diriliş gemisine getirirse hızla yayılabilir ve bütün ırkımıza hastalığı bulaştırabilir. Open Subtitles إذا لقى سيلونز مُصاب حتفه وقام بحمل هذا المرض إلى سفينة البعث رُبما قد ينتشر المرض ويقضى على جنسنا بالكامل
    - Çavuş yaralandım ben. Open Subtitles أيّها الرقيب، أنا مُصاب.
    Vuruldun mu? Open Subtitles ، أنت مُصاب برصاصة؟
    Vurulmuşsun! Hey. Onlar bizi sıkıştırmadan önce icaplarına bakmamız lazım. Open Subtitles أنت مُصاب! علينا أن نقاطعهم ، قبل أن يحاصرونا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more