"مُعين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Belli
        
    • belirli
        
    • özel bir
        
    - Belli tür kızların. - Karşınızda son bakire gelin. Open Subtitles ـ لنوع مُعين من الفتيات ـ قابلوا العروسة العذراء الأخيرة
    Eğer bir uygarlık Belli bir gelişim düzeyine gelmişse, ilk teması kişisel olarak kurmayız. Open Subtitles عندما تصل الحضارة إلى مستوى مُعين من التنمية، لا نقم بالأمر بأنفسنا
    Paranın belirli bir bankaya yatırılmasını istedikleri yazıyor. Open Subtitles و يقولون بأنهم يُريدون أن يودع المال في حساب بنكي مُعين
    Belki de belirli bir gün ve saatte kalmasını istiyorlardır. Open Subtitles ربما رغِبوا بأن يوقفوها على وقتً وتأريخً مُعين
    Bunu özel bir iltifat olarak kabul edeceğim. Open Subtitles حسناً . كما تعلم .. أعتقد أن ذلك تقدير مُعين
    Bir arkadaşımız, koleksiyonunuzda özel bir cildi bulabileceğimizi söyledi. Open Subtitles أحدّ أصدقائنا أخبرنا أننا ربُما نجد كتاب مُعين بمجموعة كُتبِكم.
    Bence her insanın hayatında Belli sayıda deniz feneri görme şansı oluyor. Open Subtitles بدأت أعتقد أن لكل شخص نصيب مُعين في المنارات طوال حياته
    İnsanlar kırmızı pelerini gördükleri zaman, Belli birisini görmeyi umuyorlar. Open Subtitles حين يرى الناس العباءة الحمراء يتوقعونَ رؤية شخص مُعين.
    Kadınlar Belli bir yaşa gelince, libidoları zıplar ve oldukça cömertleşirler. Open Subtitles حسناً، عندما تصل النساء سن مُعين غرائزهم الجنسية ترتفع فجأة ويميلون إلى أن يكونوا... كريمين جداً
    Kadınların Belli değişimlerden geçtiğini anlıyorsundur. Open Subtitles أنت تُدرك بأن المرأة تمرُ... بتغييرٍ مُعين
    ♪ Bu kadar basit olduğunu fark etmemiştim. ♪ ♪ Ama sen nasıl yapılacağına dair harika bir örnek gösterdin ♪ ♪ Tek yapmaları gereken ♪ ♪ Belli bir noktada durup ♪ Open Subtitles لم أكن أدرك أن الأمر سهل للغاية و لكنك عرضت مثال رائع عن كيف يمكن أن يحدث هذا كل ما يجب أن تفعله هو أن تصلي في مكانا مُعين لنسخة مُعينة من إلة مُعين
    Bunun nedeni ise siz daha güçlü oldukça kasın kasılması için beyinden gelen bu sinir sinyal dönüşümünün Belli bir miktar ağırlığı kaldırmak için daha az tekrarlanması gerekmesi. TED ذلك لأنك تُصبح أقوى مع مرور الوقت، كلما تكررت عدد المرات التي يُرسل فيها المخ إشارات لكيّ تنقبض العضلات لرفع وزن مُعين .
    Aklınızda belirli biri varmış gibi geldi nedense. Open Subtitles لماذا ينتابني شعور أنك تتحدث عن شخص مُعين ؟
    Her sene belirli bir miktarda randevu yapıyorsunuz. Open Subtitles تضمن لك عدّد مُعين من المواعدة في العام
    Mermerleri belirli bir düzen içinde hareket ettiriyorsun... Open Subtitles تقوم بتحريك الكرات في نمط مُعين
    belirli bir sebebi yok. Open Subtitles .ليس لسببٍ مُعين
    Aradığınız belirli bir şey var mı? Open Subtitles -لن أبقى طويلًا هل تبحث عن شيء مُعين
    Tanrı'nın, onu özel bir zamanda özel bir görev için seçtiğine inanıyor. Open Subtitles هو يصدق أن الإله يناديه ليعمل مهمة خاصة في وقت مُعين.
    özel bir şeye mi bakıyorsunuz? Open Subtitles أتبحثين عن شئ مُعين ؟
    Eğer kasadaki özel bir şeyi hedef aldıysalar mutsuz bir müşteri ya da iş ortağı olabilir. Open Subtitles لأنه إن قاموا بتحديد شيء مُعين فى خزانتك... ربما قد يكونوا بعض الموظفين المُستائينأوشُركاءعمل ،
    İlgilendiğiniz özel bir kitap var mı? Open Subtitles هل هناك عنوان مُعين يُهمك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more