"مِراراً" - Translation from Arabic to Turkish

    • defalarca
        
    Geçen gün sargısını açtığını gördüm ve elini defalarca lavaboya vurdu kasten kanamasına neden oldu. Open Subtitles حسناً، ذلكَ اليَوم رَاَيتُهُ يَفُك ضِمادَه و يَضرِب يَدَهُ مِراراً بالمِغسَلَة مُتَعَمِداً ما أدى لنَزفِها
    Sen defalarca kalp istediğini söyledin. Open Subtitles لا أنتَ قلتَ بأنكَ تُريدُ قلباً مِراراً وتِكراراً
    Ve defalarca olmasına izin verdin. Open Subtitles بأنكِ سمحتِي لِهذا أن يحدُثَ مِراراً وَتكراراً.
    Bazı eski arkadaşlara rastladım, aslında daha çok onlar bana rastladı gibi defalarca yumrukları ve tekmeleriyle. Open Subtitles أوه , اصطدمت ببعض الأصدقاء القداما كأن الأمر أنهم هم من أصطدموا بي مِراراً
    Oswald Islah Tesisi'nin bölüm yöneticisi... hem mahkûmlar hem de gardiyanlar tarafından defalarca... cinsel tacizle suçlanıyor. Open Subtitles مُدير الوَحدَة في مَرفَق أوزولد الإصلاحي... . قَد اتُهِمَ مِراراً بالتحرُّش الجِنسي مِن قِبَل السُجناء
    Yaşadığım bütün bu bokluklarda bana defalarca ve defalarca beni sevdiğini söyledin ve tüm istediğin benim de seni sevmemdi. Open Subtitles الشيء الوَحيد في هذهِ المَهزَلَة الذي كَرَرتَهُ مِراراً و تِكراراً هوَ أنكَ تُحِبُني، و كُل ما أرَدتَه كانَ أن أقولَ أني أُبادِلُكَ الشُعور
    defalarca zaferime engel oldu. Open Subtitles مِراراً وتكراراً يُنكر نَصريّ.
    Yargılama sürecindeki bazı teknik hatalardan dolayı ki Viktor altını defalarca çizmişti, tüm suçlamalardan aklandım. Open Subtitles وبسبب بعض الأخطاء التقنية في الدعوى القضائية والتي شدد عليها (فيكتور) مِراراً وتكراراً تمت تبرئتي من جميع التهم
    defalarca! Open Subtitles مِراراً وتِكراراً
    Biliyoruz, defalarca kez söylemiştiniz. Open Subtitles أجل, أخبرتنا مِراراً
    defalarca. Open Subtitles مِراراً وتكِراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more