senden ve Gloria'dan benim lehime tanıklığınızı isteyecektim... | Open Subtitles | كُنتُ سأطلبُ مِنكِ و من غلوريا أن تَشهدا لصالحي |
Diane, senden tanıklık yapmanı isteseydim, yapar mıydın? | Open Subtitles | دايان، لو كُنتُ طلبتُ مِنكِ أن تَشهدي لصالحي، هَل كُنتِ فعلتِ ذلك؟ |
Bak, senden daha iyi biliyorum... sebep olabileceği acıya, ama yine de... | Open Subtitles | أعرفُ أكثَرَ مِنكِ الألَمَ الذي يُمكنُ أن يُسَبِبُه |
Kafanın içinden gitti, senden çıktı! | Open Subtitles | لَقَد رَحَل , لَقَد خَرج مِن رأسِكِ , لقد خَرَجَ مِنكِ |
senden geldiği takdirde etkilenecekleri bir mesaj. | Open Subtitles | سوف يلجأون إلى القلب ، الخارج مِنكِ. |
senden şimdiye kadar hiçbir şey istemedim. | Open Subtitles | لَم أطلُب مِنكِ أيِ شِيء أَبَداً. |
Vanessa, Richard'ın yanındayken senden daha rahat. | Open Subtitles | (فانيسّا) على سجيّتها مع (ريتشارد) أكثرُ مِنكِ. |
Bak bu dosyada Rick'in müşterileri var çoğu da senden çaldıkları. | Open Subtitles | انظري, إن هذا الملف يحتوي على جميع عملاء (ريك). الكثير مِمَّن سرقهم مِنكِ. |
Oh, Onlar Bunu Asla Öğrenemeyecekler, Özellikle de senden... | Open Subtitles | لن يعلمو أبداً، ليس مِنكِ |
senden bıkmıştır kesin. | Open Subtitles | لكنه تَعِبَ مِنكِ. |
senden hiçbir şey istemiyorum! | Open Subtitles | ! أنا لا أريد أي شيء مِنكِ |
- senden daha kutsalım. | Open Subtitles | أكثر مِنكِ. |