"مِن قبل" - Translation from Arabic to Turkish

    • Daha önce
        
    Bu adam, eğer o ise, beni Daha önce gördü. Open Subtitles هذا الرجل، إنْ كان هو فعلاً فقد رآني مِن قبل
    Daha önce hiç bu kadar mükemmel bir ışık tutan görmedim. Open Subtitles أنا لم أرَ أحداً مِن قبل يقبضُ على المصباح جيّداً هكذا
    Seni temin ederim ki, Daha önce hiç böyle olmamıştı. Open Subtitles أعتقد أنه يمكنني أن أقول أن ذلك لم يحدث لي مِن قبل أبدًا.
    Jackie'nin Daha önce hiç patenle kaymamış olması kendine güvenini kesinlikle baltalamıyor. Open Subtitles فيالواقع،جآكيموون لم يسبق له إرتداء زلاجات مِن قبل بينماهوالآنوبكلثقهيعتلىمنصةالمُستحيل
    O on paketi yirmi paket yapacak. Daha önce bunu yaparken görmüştüm. Open Subtitles سوف يُحوّل 10 إلى 20 لقد رأيته يفعل هذا مِن قبل
    Hayır adamım ben ciddiyim. Biliyorum Daha önce bunu defalarca dedim. Open Subtitles كلا, أنا جاد في هذا يا رجل أعرف أنني قلتها مِن قبل عدّة مرات
    Daha önce böyle bir şey görmemiştim. Open Subtitles ،لم أرى هذا السلاح مِن قبل هل شاهدت واحداً مثله؟
    Daha önce tamponu çarpmamış gibisin. Open Subtitles يبدو وكأنّك لَم تقد وأنت ترتدي نظارة مِن قبل.
    Daha önce böyle iyi çalışma koşullarımız olmadı. Open Subtitles لَم نحظ بمثل عدد هؤلاء السائحين مِن قبل.
    Daha önce tanıştırmak için kimseyi getirmemiştim. Open Subtitles أنا لم أجلب أحداً ليقابلك في المنزل مِن قبل.
    Dikkatli ol. Daha önce görmediğimiz bir şeyle karşı karşıyayız. Open Subtitles كُن حذراً ، نحنُ نتعامل مع شيء لَم نره مثلهُ مِن قبل.
    Plakalara bak, bunları Daha önce görmeliydik. Open Subtitles لوحة الأرقام ، كان علينا مُلاحظة هذا مِن قبل.
    Daha önce hiç görmedim duymadım hiç Open Subtitles أنا لم أرهُ مِن قبل. ولم أسمع عنهُ مُطلقاً.
    Sakın bana mazeret sunma; hepsini Daha önce de duydum. Open Subtitles لا تحاول إيجاد عذر، سمعتهم جميعاً مِن قبل
    Merak ediyorum, acaba kimse Daha önce ipin üstünde kalp krizi geçiren birini filme almış mıdır? Open Subtitles أنا أتسائل إذا كان شخص ٌ ما قد صور نوبة قلبية على حبل ٍ مِن قبل.
    Daha önce birçok ayrılık yaşadım gidip yüzleşmelisin. Open Subtitles لقد ممرتُ بإنفصالات عديدة مِن قبل و يجب أن تعود
    Dün beni aradı çünkü Daha önce hiç evine gitmemiştin. Open Subtitles لقد إتّصلت بي لأنّه لمْ يسبق لكِ أن أتيتِ إلى منزلها مِن قبل.
    Daha önce kullandığımız her yeri kontrol edin. Siktir et. Open Subtitles فتّشوا في كُلِّ مكانٍ إستخدمناهُ مِن قبل
    Sonunda, evliliğimin nasıl olduğunu anlayabildim, bir şekilde seninle konuşabildim Daha önce hiç kimseyle konuşamadığım şekilde. Open Subtitles وتمكّنتُ في الأخير من فهم زواجي، وكنتُ قادرة على التحدث معكِ بطريقة لمْ يسبق أن تحدّثتُ بها إلى أيّ شخص مِن قبل.
    Daha önce hiç polis tarafından sorgulanmamıştım. Open Subtitles لمْ يسبق أن تمّ إستجواب من قِبل شرطة مِن قبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more