"نائمين" - Translation from Arabic to Turkish

    • uyuyor
        
    • uyurken
        
    • uykuda
        
    • uyuyorduk
        
    • uyuyan
        
    • Uyuyorlar
        
    • uyuyorlardı
        
    • uykularında
        
    • uyuyordu
        
    • uyku
        
    • uyumuş
        
    • uyumuşuz
        
    • uyuduğunu
        
    • uyuyorken
        
    • uykumuzda
        
    Bir sürü insan var ama hepsi uyuyor, onları uyandıramıyorum. Open Subtitles كثير كثير لكنهم جميعًا نائمين ولا يمكنني إيقاظهم
    Gemi mürettebatı morgda uyuyor, onlar bulvarda dolaşıp... insanların boynunu emmiyor. Open Subtitles والان طاقم السفينة نائم ولكن فى المغربية لا يكونوا نائمين يمشوا فى الشوارع ويمتصون دماء الناس.
    Siz uyurken sürekli bir şekilde beyin dalgalarınızı takip ediyor. TED انها تقوم بمراقبة الموجات الصادرة عن الدماغ بصور متواصلة، عندم تكونون نائمين.
    Katil bazen pencereden girerek, kurbanını uykuda yakalamakta. Open Subtitles القاتل معروف أنه يمر خلال النوافذ ويقتلالضحاياوهم نائمين.
    - Hepimiz yataklarımızda uyuyorduk bir dakika sonra da Arcadi'daki bir barın önündeydik. Open Subtitles كنا جميعا نائمين في أسرتنا. الدقيقة التالية، كنا نقف أمام حانة في أركاديا.
    Fargo, başhemşire ve koridorun karşısında uyuyan üç stajyer doktor Jake'in ölümüyle ilgili aynı rüyayı görmüşler. Open Subtitles فاركو ومسؤولة الممرضات و ثلاثة مرضى راقدين كانوا نائمين على امتداد الردهة كلهم تشاطروا نفس الحلم حول موت جاك
    Şu an herkes uyuyor, peki biz ne yapmalıyız. Open Subtitles الجميع مازالوا نائمين فحسب وهذا ما يجب علينا أن نكون عليه
    Şu an herkes uyuyor, peki biz ne yapmalıyız. Open Subtitles الجميع مازالوا نائمين فحسب وهذا ما يجب علينا أن نكون عليه
    O sırada uyuyor olanlar dışında dinlediğimiz herkes bilinç kaybının bütün 2 dakika 17 saniyesini kapsayan, canlı ve kolay hatırlanabilir şeyler görmüş. Open Subtitles كل من سمعنا منهم , ما عدا من كانوا نائمين مروا بتجارب مفعمة بالحياه و سريعة التذكر شاملة الدقيقتين و الـ17 ثانية بأجمعها
    Kardeşim, nöbetçiler uyuyor. Sessizce aralarından geçebiliriz. Open Subtitles أخي، إنهم نائمين بإمكاننا العبور في خلسة.
    Siz uyurken bütün ayarlamaları yaptım. Open Subtitles لقد عملت الترتيبات اللازمة بينما كنتم نائمين.
    15 yaşındayken onlar uyurken çekiçle öldürdüm. Open Subtitles عندما كنت أناهز الـ15 ضربتهم بالمطرقة عندما كانوا نائمين.
    Siz hepiniz uyurken, ben çalisiyordum. Open Subtitles عندما تكونوا نائمين كنت أعمل ولذلك فكنت بحاجة لمزيد من الماء
    Sadece şafak vakti yaklaşana kadar bekleyelim, kesin uykuda ve zayıf oldukları zamanı. Open Subtitles ...ولكن يجب أن ننتظر الوقت المناسب للهجوم قبل الفجر ...عندما يكونون نائمين وضعفاء
    Şey, bu hazır olmak; sahada uykuda yakalanmış olmaktan daha iyi. Open Subtitles حسنا , من الأفضل أن نهيئ أنفسنا من أن يتم الإمساك بنا نائمين في الميدان
    Jimmy'nin bize ihtiyacı vardı, ve biz birkaç metre ileride uyuyorduk. Open Subtitles عندما احتاجنا جيمي كنا نائمين في أخر الرواق على بعد 13 قدما
    Sanırım o zaman eve döndüğümüzde yatağımızda uyuyan bir grup hippi bulacağız. Open Subtitles حسنُ، هذا يعني أننا سنعود للمنزل لنجد مجموعة كبيرة من المُنحلين نائمين في فراشنا.
    Pek bir şey olduğu yok. Hala Uyuyorlar. Open Subtitles ليس هناك أحداث كثيرة أعتقد انهم مازالوا نائمين
    Oraya gittiğimde uyuyorlardı, çıkarken de uyuyorlardı. Open Subtitles كلا لقد كانوا نائمين عندما وصلت إلى هناك
    Bu iki insan avcısını gün doğmadan hemen önce uykularında yakaladım. Open Subtitles أمسكت صيادي الرجال نائمين قبل شروق الشمس.
    Evet, sarhoştu ve çocuklar da uyuyordu. İşin nereye varacağını iyi biliyordum. Open Subtitles لقد كان ثملاً، وكان الصغيران نائمين وكنتُ أعرف تماماً إلامَ سيؤول الأمر
    Aynen. uyku sırasında. Ve masanın üstündeki kalemler de Open Subtitles نعم، نائمين وقنينة البول على الطاولة كانت هناك أيضاً
    Senin gibi küçük kızlar bu saatte uyumuş olurlar. Open Subtitles الفتيات الصغيرات مثلك يجب ان يكونوا نائمين الآن
    Ali Baba yanımızdan arabayla geçip bize saldırmış ve biz uyumuşuz. Open Subtitles على بابا " كان يتجسس علينا " بينما كنا نائمين كالحمقى
    Benim ve kız kardeşlerimin uyuduğunu sandıktan sonra annemle babamın dans etmesini izlediğim güzel zamanları hatırlatır. Open Subtitles أتذكر فحسب الأوقات الجيدة حينما كنت أشاهده هو وأمي يرقصان بعدما كانوا يخالون أننا نائمين أنا وشقيقتي
    Karısı, çocuklar üst katta uyuyorken televizyon seyrettiğini söylüyor. Open Subtitles الزوجة قالت أنّها كانت تُشاهد التلفاز، بينما كان الأطفال نائمين بالطابق العلوي.
    Artık çiftçiler bizi uykumuzda vuramayacaklar. Open Subtitles وعندئذ لن يردينا الزراعون ونجن نائمين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more