"ناجاتا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nagata
        
    Naomi Nagata, Alex Kamal, Shed Garvey, Amos Burton... Open Subtitles ناعومي ناجاتا ، آليكس كامال ، شيد جارفي ، آموس بورتون
    Suç Nagata'ya ait. Doğru ya da değil gerçekte ne olduğu anlaşılıp soğukkanlı olan kazanana dek hikâyeyi değiştirecektir. Open Subtitles قُم بلوم " ناجاتا " سواء كان ذلك صحيحاً أم لا ذلك سُيغير طريقة السرد حتى يأتي رُؤساء جُدد
    Özel kuvvetler Nagata. Open Subtitles الملازم ثاني " ناجاتا " حراسة البحر الجنوبي
    Naomi Nagata'nın DGİ ajanı olduğunu ne zamandır biliyorsun? Open Subtitles منذ متى وأنت تعلم أن " ناعومي ناجاتا " عميلة لـ " الأوبا " ؟
    Bu onarımları gerçekleştiren Naomi Nagata mıydı? Open Subtitles هل قامت " ناعومي ناجاتا " بتفعيل تلك الإصلاحات ؟
    Naomi Nagata için gönderildiğinden şüpheleniyoruz. Open Subtitles " نشتبه في أنه تم إرسالها من أجل " ناعومي ناجاتا
    Her şey bittiğinde Naomi Nagata ne yapacak? Open Subtitles إذن ، ما القادم بالنسبة لـ " ناعومي ناجاتا " ؟ عندما تنتهي كل تلك التفجيرات ؟
    Evet, aynen öyle. Aslında senin hakkında konuşuyordum Nagata. Open Subtitles أجل، حادثتُ نفسي، بالواقع كنتُ أتحدّث عنكَ يا (ناجاتا).
    Tam düşüyordum, Kaptan Nagata nezaket gösterip elini uzattı. Open Subtitles وما إن أخذ القبطان (ناجاتا) يقع، إلّا ومددتُ له يد العون بكلّ ودّ.
    Kaptan Nagata, nişancılığınız nasıldır? Open Subtitles أيُّها القبطان (ناجاتا)، كيف هي دقّة تصويبك؟
    - Görürüz bakalım! Hadisene Hopper! Nagata'ya yanaş. Open Subtitles هيّا يا (هوبر)، اصطفّ بجوار (ناجاتا)، تبدوان رائعين للغاية.
    Kaptan Nagata, nişancılığınız nasıl? Open Subtitles أيُّها القبطان (ناجاتا)، كيف هي دقّة تصويبك؟
    - Nagata'ya güneş gözlüğü! Open Subtitles -نظارة شمسية علي "ناجاتا "!
    - Kaptan Nagata, Japonya. Open Subtitles القبطان (ناجاتا) من (اليابان).
    Nagata'ya söyleyin, gelse de gelmese de ben gidiyorum. Open Subtitles أخبر (ناجاتا) أنّي ذاهب معه أو من دونه.
    - Naomi Nagata'yı tanımıyorsun. Open Subtitles " أنت لا تعرف " ناعومي ناجاتا
    Ne yazık ki, Bay Nagata'nın yaptıkları mümkün mertebe acil bir durum oluşturdu. Open Subtitles لسوء الحظ، أعمال (السيد ناجاتا)... سببت وضعا حرجا للغاية... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more