"ناضجاً" - Translation from Arabic to Turkish

    • olgun
        
    • Yetişkin
        
    • büyümüşsün
        
    • olgundu
        
    • büyümüş
        
    • erken yaşlarda
        
    Sizi temin ederim, tamamen olgun bir şekilde tanıklık yapacağım. Open Subtitles أودّ أن أؤكّد لكم، سأكون ناضجاً تماماً بذهول على المنصّة
    Kendi başıma yaşamak benim büyümeme ve olgun bir kişi olmama izin verir. Open Subtitles أن نعرف فلسفتك و هدفك من وراء العيش المستقل العيش المستقل يعطيني الفرصة كي أكون رجلا ً ناضجاً
    Bu ilişkiye olgun bir bakış açısı ile bakacak kadar Yetişkin değilsin. Open Subtitles لست ناضجاً كفاية لتكون نظرة واقعية عن هذه العلاقة
    Demek ki adam ya Yetişkin olarak doğmuş... veya geçmişi o kadar gizli ki... dosyasına bakınca "çok gizli" damgasını bile göremiyorsunuz. Open Subtitles وهو ما يعني إما أنه ولد ناضجاً أو خلفيته سرية للغاية لدرجة انه لا يظهر عند البحث عنه
    Doğrusu, gayet iyi büyümüşsün, Jack. Open Subtitles في الواقع ، أعتقد أنك ناضجاً "بما فيه الكفاية يا "جاك
    O çok olgundu. Open Subtitles كان ناضجاً جداً
    Eeee ona yavruluğundan beri sahipmiş, ama o şimdi tamamen büyümüş, Onu beslemek çok pahalıdır. Open Subtitles لقد كان يقتنيه منذ أن كان صغيراً, لكنه الآن أصبح ناضجاً تماماً, وصار من المكلف جداً تغذيته
    Alistair zekası kadar cinselliğe de erken yaşlarda başladı. Open Subtitles أليستر كان ناضجاً جنسياً قبل اوانه كما كان بذكائه
    Peki şapkanı ters giymen seni daha mı olgun yapıyor? Open Subtitles لا أعلم. هل تظن أن ارتداء قبعتك مقلوبة سيجعلك تبدو ناضجاً أكثر؟
    Belki yeterince olgun olamadığım için bu benim suçumdur. Belki de bu şekilde davrandığın için senin suçundur. Open Subtitles لكن لا أستطيعُ تقبّلَ ذلك، ربّما هو خطأي أنّني لستُ ناضجاً بما يكفي
    Bu konuda oldukça dengeli ve olgun olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و أعتقد بأنكِ كنتِ شديدة الثبات يخصوص هذا الموضوع بشكل كُليّ وكان تعاملكِ ناضجاً
    olgun göstermesi için tuhaf bir Yetişkin numarası bulmuşsun ama benim gördüğüm kadarıyla sen çocuksun. Open Subtitles وقمت بصنع بعض الأشياء الغريبة لتصبح ناضجاً ولكن بالنسبة لي, أنت تبدوا لي كطفلٍ فقط
    Yeterince olgun değilsin. Ne yapabilirdim? Open Subtitles أنت لست ناضجاً بما فيه الكفاية - ماذا سأفعل لو فشل الفلم -
    O bir çocuk. Bunun için yeterince olgun değil. Open Subtitles إنه طفل ، ليس ناضجاً بما فيه الكفاية
    Evet, olgun görünüyordun. Open Subtitles نعم، في ذلك الوقت، كنت تبدو ناضجاً
    Yetişkin oluncaya dek yaşadığımı bile bilmiyordu. Open Subtitles لَم يعرِف حتى أني كُنتُ حياً حتى أصبحَ رجلاً ناضجاً
    Şimdi ya bir Yetişkin gibi davranır ve ailene onları görmek istemediğini söylesin ya da yemek için seni saat 7'de gelir alırım. Open Subtitles الآن كن ناضجاً و اخبر أبويك أنك لا تريد رؤيتهما أو سأمر لأخذك بالسابعة لأجل العشاء
    İyi gördüm seni. büyümüşsün. Open Subtitles تبدو ناضجاً وبصحةٍ جيدة
    Ne kadar büyümüşsün. Open Subtitles تبدو ناضجاً جداً. حقاً؟
    Ne kadar olgundu? Open Subtitles -كم كان ناضجاً ؟
    Her şeyini o gece yolladı ilk kez kendimi büyümüş hissettim. Open Subtitles لكنني لا اريد أن ناضجاً بالطبع اردت دائماً ان يكون ابي معي عندما غادرت الفندق شريط الفيديو كان الشيء الوحيد الذي اخذته معي
    Alistair zekası kadar cinselliğe de erken yaşlarda başladı. Open Subtitles أليستر كان ناضجاً جنسياً قبل اوانه كما كان بذكائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more