"نبضه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Nabzı
        
    • Nabzını
        
    • Nabız
        
    • Nabzına
        
    • Kalp
        
    • atışı
        
    • düşüyor
        
    • atışını
        
    Kadının dilini yediği zaman bile Nabzı 85'in üstüne çıkmadı. Open Subtitles لم يزد نبضه علي 85 , حتى وهو ياكل لسانها
    Nefes alıyor Nabzı güçlü o galiba sadece bayılmış. Open Subtitles إنه يتنفس، نبضه جيد أظن أنه أغمي عليه وحسب
    Nabzı yavaş ama sabit. Hayati belirtileri iyi görünüyor. Open Subtitles نبضه بطيء ، ولكنه مستقر علاماته الحيوية تبدو قوية
    Hayır. Ama ona uzun kollu bir şeyler gösteriyordum, ve Nabzını hissettim. Open Subtitles لكنّي شوّفته بعض حلقات الكم , وأنا جسست نبضه.
    Bana öldüğünü söylemiştin. Nabzını kontrol ettin. Open Subtitles .لقد أخبرتني أنّه كان ميتا .لقد تحققت من نبضه
    Nabız çok düzensiz. Böbrekleri çalışmıyor. Open Subtitles ان نبضه غير منتظم و لقد توقفت وظائف الكلى
    Nabzına bakacak kadar yaklaşmayacağım ama... - ...ölmüşe benziyor. Open Subtitles أنا لا أقترب بما يكفى لجس نبضه لكنه يبدو ميتاً
    Nabzı hayli yavaş gibi, ama eminim ki iyidir. Open Subtitles نبضه يبدو بطيئاً قليلاً لكنني متأكدة من إنه بخير
    Sağ gözbebeği düzeldi, ve normotansif, ama Nabzı hala 130'un üstünde. Open Subtitles , حدقته اليمنى لم تعد تتمدد و ضغط دمه ثابت و نبضه مازال 130
    Kendine getirebilirdim ama Nabzı ve nefes alışı zayıftı. Open Subtitles تمكنت من جعل حالته مستقرة ولكن نبضه و وتنفسه ضعيفين
    Nabzı zayıf, ama nefes alıyor. Onu buradan götürelim. Open Subtitles نبضه ضعيف لكنه مازال يتنفس, دعونا نخرجه من هنا.
    Kasılmaya falan başladı, sonra Nabzı durdu. Open Subtitles لقد دخل في مرحلة تشنجات أو شيء من هذا القبيل ، لقد توقف نبضه
    - Rikers'tan gelen bir mahkûm var. Karnının hemen altından bıçaklanmış, Nabzı düşük, kan basıncı 90 ile 60 arasında. Open Subtitles لدي سجين من رايكرز ، مطعون أسفل البطن نبضه مخيف 90 على 60
    Jesse, Nabzını yeniden kontrol eder misin? - Hiçbir şey yok. - Basınca devam et, Angus. Open Subtitles جيسي , أبامكانك اعاده فحص نبضه ؟ لا يوجد شيء واصل الضغط , أنغوس
    Nabzını hissedebilsen bile kalbi aşırı kanamadan dolayı durdu. Open Subtitles مع أن نبضه معتدا، بسبب نزيف حاد، عان من سكتة قلبية
    Belki hâlâ nefes alıyordu. Hayır. Nabzını kontrol ettim. Open Subtitles ربّما كان لا يزال يتنفس - كلا ، تحققتُ من نبضه -
    Hala bilinci yok.. Nabız, çok düşük.. Open Subtitles إنه لا يزل فاقد للوعي و نبضه ما زال ضعيفاً
    Bu önkoldan düşük Nabız almamızın nedeni olabilir. Open Subtitles قد تكون متلازمة الحجرات. هذا قد يكون سبب التناقص الشديد في نبضه الكعبري.
    Nabzına baktık. Neredeyse yok. Onu buradan götürmeliyiz yoksa onu kaybedeceğiz. Open Subtitles لقد تفقدنا من نبضه, هو بالكاد علي قيد الحياه يجب ان ننقله و الا سوف يموت
    Kan basıncı düşüyor Susan Nabzına bak Open Subtitles ضغط الدم ينخفض سوزان راقبى نبضه
    Hâlâ aynı. Kalp masajına devam et. 360'a şarj et. Open Subtitles لايزال نبضه منعدماً، تابعوا الضغط على صدره، واصعقوه بمقدار 360.
    tamam baypasdan çıktı Kalp atışı yok Kalp atışını kaybettim Open Subtitles تم تحويل المسار القلب في حالة استسقاء فقدت نبضه
    Şu anda yetmiş ve giderek düşüyor. Open Subtitles نبضه في السبعينات و مازال يهبط
    Ben olmadan Jack Kalp atışını, kan basıncını ve hatta nefesini ayarlayamaz." Open Subtitles أنا شريان جاك بدوني لن ينضبط نبضه ولا تنفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more