"نبقى معا" - Translation from Arabic to Turkish

    • birlikte kalmalıyız
        
    • Birlikte kalmamız
        
    • birlikteliğimiz
        
    Diğerleri için endişelenme. Biz birlikte kalmalıyız. Open Subtitles لا تقلقي بشأن الاخرين نحن نحتاج لان نبقى معا
    - birlikte kalmalıyız, tamam mı? Ortalıktan kaybolmayın. Open Subtitles أريد أن نبقى معا لا مزيد من التجول
    Çocuklar. birlikte kalmalıyız. Open Subtitles انتظروا يا رفاق يجب أن نبقى معا
    O zaman Birlikte kalmamız için çok uğraşan bir kadın var bir yerde. Open Subtitles إذا، كانت هنالك إمراة في الخارج حريصة على أن نبقى معا
    Cidden Birlikte kalmamız gerektiğini düşünüyorum. Open Subtitles انتظري , أنا أعتقد أن علينا أن نبقى معا . لا تذهبي .
    Seni seviyorum ve birlikteliğimiz sürsün istiyorum. Open Subtitles أحبك، وأريد أن نبقى معا
    Seni seviyorum ve birlikteliğimiz sürsün istiyorum. Open Subtitles أحبك، وأريد أن نبقى معا
    birlikte kalmalıyız. Open Subtitles يجب أن نبقى معا
    Anne, birlikte kalmalıyız. Open Subtitles أمي , يجب علينا أن نبقى معا.
    - O hâlde birlikte kalmalıyız. Open Subtitles إذن سوف نبقى معا
    Zoe, yapma. Zoe, yapma! birlikte kalmalıyız! Open Subtitles زوى)تعالى) يجب ان نبقى معا
    Birlikte kalmamız kardeşlerim için de çok önemli. Open Subtitles ولـ أخواني , باأن نبقى معا
    Birlikte kalmamız gerekmez mi? Open Subtitles الا يجب ان نبقى معا ؟
    - Birlikte kalmamız gerektiğini sanmıştım! Open Subtitles -أعتقدت أنه من المفترض أن نبقى معا !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more