Önce ne kadar doğru olduğundan emin olalım. Heyecana gerek yok, sakin ol! | Open Subtitles | دعنا نتاكد من ان تحركنا سيكون سليم لا تدعنا نندفع على مفيش |
Biz de adamın ülkemizde olduğundan emin olana kadar... sessizliğimizi koruyacağız. | Open Subtitles | في هذه الأثناء، يجب أن يبقي الصمت التام هو شعارنا حتى نتاكد من ان الرجل في هذه البلاد. |
Midway'den bir karşı hava saldırısı gelmeyeceğinden emin olmalıyız. | Open Subtitles | لابد ان نتاكد من الا تكون ميدواى قادره على القيام بهجوم جوى |
emin olmak için, bu gece nehri geçip, birkaç tanesini yakalayıp onlara soracağız. | Open Subtitles | حسنا ,لكي نتاكد من ذلك سنعبر النهر الليله و ناسر بعضهم ونعرف منهم المعلومات بصوره مباشره |
İşimizi bozmak için buraya gönderilmediğine emin olmalıyız. | Open Subtitles | يجب ان نتاكد من انها لم تزرع هنا من اجل عرقلتنا |
Ama daha da önemlisi bunun bir daha yaşanmamasından emin olmalıyız. | Open Subtitles | .لكن الاكثر اهميه يجب ان نتاكد من ان هذا لايحدث .مرة اخرى |
Los Angeles polisinin oyun parklarını ve yürüme yerlerini tuttuğuna emin olalım. | Open Subtitles | يجب ان نتاكد من قيام شرطة لوس انجلوس من تغطية الملاعب و أماكن التمشية أيضا |
- Sen adlarını söyle, biz de onların gittiğinden emin olalım. | Open Subtitles | اذا اذكر اسماؤهم وسوف نتاكد من رحيلهم لا |
Önce parayı aldığımızdan emin olalım | Open Subtitles | دعنا نتاكد من حصولنا على المال اولا |
Hayır. Sanırım ikimizin de yapılacaklardan emin olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | - لا, اظن اننا يجب ان نتاكد من كل شئ |
İlişkimizden emin olana kadar gizli tutmak istedik. | Open Subtitles | حتى نتاكد من ... انت تعرف . عنا |
İçeride başkası olmadığından emin olalım da önce. | Open Subtitles | دعنا نتاكد من لا احد اخر هنا. |
- Neyden emin? | Open Subtitles | نتاكد من ماذا؟ |