"نتتبع" - Translation from Arabic to Turkish

    • takip
        
    • izini
        
    • peşindeyiz
        
    • izliyoruz
        
    • izleyebiliriz
        
    • izindeyiz
        
    Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. Open Subtitles سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما
    Kulübe geri dönüp, en başından başlayıp adımları takip edeceğiz. Open Subtitles سنذهب للملهى الذي إختفوا به سنبدأ من البدايه نتتبع آثارهما
    Başlıktaki ufak topaklarla onun başını takip ediyoruz, kısıtlanmadan, özgürce hareket edebiliyor. TED وكنا نتتبع ما يدور بدماغها مع تثبيت كرة صغيرة على الخوذة, ما يعطيها مطلق الحرية في تحريك رأسها بإرتياح.
    Cep telefonunun izini sürüyoruz ve katilin yanında götürmüş olması muhtemel. Open Subtitles لكننا نتتبع هاتفها النقال فمن المحتمل أن القاتل أخذه معه التالي
    BYSK çalışanlarının bir listesinin peşindeyiz. Open Subtitles نحن نتتبع قائمة بأسماء موظفي لجنة إعادة الإنتخاب
    Burada gördüğünüz şey bir dünya haritası ve biz bu Varroa parazitinin yayılışını izliyoruz. TED ما ترونه في الأعلى هنا هو خريطة للعالم ونحن نتتبع انتشار سوسة الفارروا
    Görebiliriz ve mesajı telefona ve bilgisayara kadar izleyebiliriz. Open Subtitles نعم, يمكننا ان نتتبع الرسائل .الي التليفونات والكومبيوترات المستخدمة
    Buradan demiryolu hattını takip edip buradan çıkarsak, kestirmeden gitmiş oluruz. Open Subtitles نستطيع ان نتتبع هذا الخط حتى نصل الى هنا ثم نسبقهم ونقطع عليهم تلك المدادات
    Düşmanın izlerini takip etmek daha iyi olmaz mı? Open Subtitles أليس من الأفضل أن نتتبع خطوات العدو الآن
    - Siz ikiniz sevişmişsiniz. - Kadını takip ettiremeyiz. Open Subtitles انتم الاثنين مارستم الجنس نحن لا نستطيع ان نتتبع الزوجة
    Rüyalarımızı takip etmemiz gerek bizi her nereye götürürse ve uyanmayı ummalıyız. Open Subtitles أعتقد أنه يجب أن نتتبع أحلامنا أينما تقودنا ونأمل أن ذالك سيجعلنا نستيقظ
    Telefonda da söylediğim gibi hanımefendi, tüm ipuçlarını takip edeceğiz. Open Subtitles كما شرحت لك علي الهاتف اننا نتتبع الادلة.
    Rutin olarak birkaç Kovan gemisini uzun mesafe alıcılarla takip ediyoruz. Open Subtitles نحن عادة نتتبع عدد من سفن الريث الأم بواسطة أجهزة الإستشعار طويلة المدى
    İletişimi kaybettik ama kulaklığını takip ediyoruz, Open Subtitles لقد خلع وحدة الإتصال السمعية و لكننا نتتبع وحدة الأذن خاصته
    Şu an, içimizden birinin kalıntılarını bulmak için canavarın izini sürüyoruz. Open Subtitles حاليـًا نحن نتتبع الوحش في محاولة لإيجاد بقايا أحدنا
    Biliyorsun SPK özel hukuk alanında düzenlemeler yapan bir kurum biz ise suç teşkil eden faaliyetlerin izini sürüyoruz. Open Subtitles تعرف أن لجنة الأوراق المالية هي وكالة مدنية تنظيمية نحن نتتبع الأعمال الإجرامية
    Doğum kümelerinden çoktan ayrılmış olsalar da ortak atalıklarının izini sürebilmekteyiz. Open Subtitles وقد إنفصلوا عن مجموعات الولادة خاصتهم وعلى الرغم من أننا يمكننا أن نتتبع أسلافها المشتركة
    Bu çok ciddi bir iş, ve biz AKD liderinin peşindeyiz. Open Subtitles هذه لعبة خطيرة ,ونحن نتتبع زعماء تنظيم القاعدة
    Şu an bir ipucunun peşindeyiz, yani evet, fevkalade ümitliyiz. Open Subtitles نحن نتتبع دليلاً الآن لذا نعم نحن متأملون كثيراً
    Altı kişiyi tespit ettik. Şimdi elebaşının peşindeyiz. Open Subtitles عثرنا على 6 اشخاص، نحن الآن نتتبع زعيمهم
    Riley'inin düşüşünü izliyoruz . Ve onun tutuklama kararını çıkartıyoruz. Open Subtitles نحن نتتبع ريلي ولدينا تصريح بالقبض عليه
    Pekala, böyle izleyebiliriz. Open Subtitles حسناً إذاً باستطاعتنا أن نتتبع هذا
    Sadece son adımlarının izindeyiz Küçük bir araştırma yap. Open Subtitles نتتبع خطواته الأخيرة ببساطة سنعمل بحث صغير نسأل بضعة أسئلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more