"نتجه نحو" - Translation from Arabic to Turkish

    • doğru gidiyoruz
        
    • doğru ilerliyoruz
        
    • doğru gittiğimizi
        
    • giriyoruz
        
    İşte burada, ve şimdi en basit çözüme doğru gidiyoruz. Open Subtitles باختصار، المفهوم العام للقيم ها نحن ذا نحن نتجه نحو الحل الأكثر بساطة
    Şu anda senin çıkacağın yere doğru gidiyoruz. Open Subtitles نحن الان نتجه نحو النقطة التي ستقلع منها
    Şu anda yan yana duran üç küçük yıldıza doğru gidiyoruz. Open Subtitles والأن نتجه نحو النجوم الثلاثة الصغار في الصف المائل هناك
    Kontrol, BDB ile Kale'ye doğru ilerliyoruz. Open Subtitles وحدة التحكم . نحن لدينا الرئيس , نحن نتجه نحو القلعة
    Yaşanmaz bir dünyaya doğru ilerliyoruz: korkunç fırtınalar, azılı seller, yok edici kontrolsüz yangınlar, bizi alevli güneşin altında pişirecek çılgın sıcaklık dalgaları. TED نحن نتجه نحو أرض غير صالحةٍ للسكن: عواصف متوحشة، فيضانات قاتلة، حرائق غابات مدمرة، موجات حر مجنونة تطهونا تحت الشمس الساطعة.
    Muazzam bir petrol yatağına doğru gittiğimizi sanıyorum. Open Subtitles أعتقد أننا نتجه نحو اكبر حاوية نفط على الاطلاق
    Neden güneşe doğru gittiğimizi merak etmeye başlayabilirim. Open Subtitles لذا، أيمكنني أن أتساءل لماذا نتجه نحو الشمس هناك يا صبي؟
    Şu anda tünele giriyoruz. Open Subtitles إننا نتجه نحو النفق
    Doğuya gitmemiz gerekiyor ama biz batıya doğru gidiyoruz. Open Subtitles علينا الذهاب جنوبا لكننا نتجه نحو الغرب
    Totaliter bir rejime doğru gidiyoruz. Open Subtitles إننا نتجه نحو دولة شمولية.
    Köprüye doğru gidiyoruz. Open Subtitles نحن نتجه نحو الجسر
    Muhtemelen bir tuzağa doğru gidiyoruz. Open Subtitles أتدرك أننا نتجه نحو فخ
    - Nereye gidiyorsunuz? - Gırmaçakıl'a doğru gidiyoruz. Open Subtitles نحن نتجه نحو جيرماكاكيل
    Burası 7-MARY-4, bir çeşit panayıra doğru ilerliyoruz. Open Subtitles هذا هو 7-ماري-4، ونحن نتجه نحو نوع من العادلة.
    Düşman sularına doğru ilerliyoruz. Open Subtitles نحنُ نتجه نحو مياه مُعادية.
    Üst kısma doğru ilerliyoruz. Biz de oraya doğru ilerliyoruz... Open Subtitles نحن نتجه نحو المكان، ونقترب منه...
    Hedefe doğru ilerliyoruz. Open Subtitles نتجه نحو الهدف.
    Anayasal krize doğru gittiğimizi söyleyenlere anayasal krize doğru gitmiyoruz, iç savaşa doğru gidiyoruz diyorum. Open Subtitles إلى أولئك الذين يقولون أننا نتجه نحو أزمة دستورية، أقول هذا إننا لا نتجه نحو أزمة دستورية !
    Yüksek basınç akışına giriyoruz. Open Subtitles نحن نتجه نحو تدفق ضغطِ عاليِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more