"نتحدث عن كيفية" - Translation from Arabic to Turkish

    • nasıl
        
    Sağlık sigortası: Bir şeyi bir kez bozunca nasıl tamir ederiz? Havayı temizleyelim. TED العناية الصحية: كنا نتحدث عن كيفية إصلاح ما قمنا بإتلافه وتنظيف الهواء.
    Şimdi bir haminiz olması gerektiğine siz de inanıyorsanız, bu hamiyi nasıl belirleyeceğimiz hakkında konuşalım. TED الآن، إذا كنت معي وتوافق على أنه يجب أن يكون لديك راعٍ، دعنا نتحدث عن كيفية تحديد الراعي.
    Öfke hakkında konuştuğumuz çoğu zaman, onu nasıl uzaklaştıracağımızdan konuşuruz. TED لذا عادة عندما نتحدث عن الغضب، نتحدث عن كيفية تجنب الغضب.
    Afrika'nın hikâyesinin nasıl anlatıldığından ve kimin anlattığından bahsedelim. TED دعونا نتحدث عن كيفية سرد القصص في أفريقيا، ومن يقوم بالسرد.
    Neyse, siz şimdi istediğinizi aldığınıza göre... şimdi benim istediğim şeyi nasıl alacağımı tartışalım. Open Subtitles لذا، الآن لديك ما تريد دعنا نتحدث عن كيفية الحصول على ما أريد
    Neyse, siz şimdi istediğinizi aldığınıza göre... şimdi benim istediğim şeyi nasıl alacağımı tartışalım. Open Subtitles لذا، الآن لديك ما تريد دعنا نتحدث عن كيفية الحصول على ما أريد
    Değerli özgür hafta sonumu nasıl geçireceğimi konuşalım. Open Subtitles لا تشغلي بالِك دعينا نتحدث عن كيفية قضائي لأسبوعي الغالي من الحرية
    nasıl olduğu hakkında konuşmayalım, tamam mı? Bir şekilde oldu. Open Subtitles دعنا لا نتحدث عن كيفية حدوث هذا حسناً،لقد حدث فقط!
    Darryl Van Horne'u nasıl öldüreceğimizi konuşabilir miyiz lütfen? Open Subtitles هل يمكننا ان نتحدث عن كيفية قتل داريل فان هورن
    Kampta nasıl silahları saklayacağımızı, nerede saklayacağımızı ve kimin silahlara erişebileceğini konuşmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتحدث عن كيفية إبقاء أسلحة في المُخيم أين نضعهم ومن لديه الحق لهم؟
    Kabarmaya, heyecanlanmaya başladı, nasıl borçlandığını ve hesabını nasıl düzelteceğini anlatıyordu. Open Subtitles وانه يبدأ الحصول على منتفخا، مختلق، نتحدث عن كيفية المستحقة انه، كيف انه يحتاج لتسوية تصل درجة.
    - Önce, Pizza Portal'a nasıl gireceğimizi konuşalım. Open Subtitles أولاً: دعنا نتحدث عن كيفية وصولنا إلى هناك
    Onların bir çukurda dizleri parçalanmış halde ölmelerinin... - ...nasıl olduğu hakkında konuşalım. Open Subtitles ثم نتحدث عن كيفية وفاتهم في خندق، مع تكسير ركبهم.
    Onunla ilgili hiç konuşmuyoruz. Bizi nasıl etkilediğini hiç konuşmuyoruz. Open Subtitles نحن لا نتحدث عنه أبداً، نحن لا نتحدث عن كيفية تأثيره فينا
    Kendi ekonomimizi nasıl güçlü hale getirmekten bahsettiğimiz zaman yoksulluğu nasıl çözeceğimizden bahsediyoruz. Open Subtitles .... نحن نقصد فقط بانه عندما نتحدث عن كيفية هيكلة اقتصادنا بشكل قوي فاننا نتحدث عن كيفية مواجهة الفقر
    Dizindeki sıyrıkların nasıl olduğundan bahsediyorduk. Open Subtitles كنا نتحدث عن كيفية اصابتك بالكشوط
    Gösteriyi nasıl kapatacağımızı konuşmak için mi geldiniz? Open Subtitles هل جئتم لكي نتحدث عن كيفية انهاء الحفل؟
    Çocukken nasıl ezildiğim gibi. Open Subtitles ربما نتحدث عن كيفية تخويف أنا كطفل. مسحوق!
    O dosyalara nasıl ulaştığın konusuna hiç girmeyelim. Open Subtitles لن نتحدث عن كيفية وصولك لذلك الملف
    Bu yüzden sizlere dünyadaki sorunlarla nasıl başa çıkmalıyız konusu gündeme geldiğinde en azından ilk sıralarda dikkate almamız gereken dört öncelikli sorundan bahsetmek istiyorum. TED لذا ارغب بان اعرض عليكم اول اربع اولويات تم تحديدها والتي يجب ان نبدا بمعالجتها على الفور فعندما نتحدث عن كيفية التعامل مع المشكلات في العالم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more