Gerçekten bu çöplükte antrenman yapmamızı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أتتوقع منا فعلاً أن نتدرب فى هذه القذارة ؟ |
Buffy ve ben bu günlerce sıkı çalışıyoruz. Arkada arkadaki oda da... | Open Subtitles | أنا وبافي نتدرب هنا كثيراً هذه الأيام هناك غرفة بالخلف والتي نحن.. |
Oldukça seçkin bir psikolojik eğitim programıydı. | Open Subtitles | كنا نخبه قليله نتدرب فى مكتب خدمه المشاريع النفسيه |
Babamın ve benim plajda Prova yaptığımız zamanları hatırlıyor musun? | Open Subtitles | هل تتذكرين عندما كنا أنا وأبي نتدرب على الشاطئ ؟ |
Görünen o ki nadiren bu tür durumlara karşı pratik yapıyoruz. Sonuç olarak, bazen tüm gözler üzerimizdeyken elimize yüzümüze bulaştırıyoruz. | TED | يتضح أننا نادرًا ما نتدرب تحت الظروف التي سوف نؤدي فيها، وكنتيجة، عندما تكون كل الأعين علينا، أحيانًا نفسد أداءنا. |
Gerçekten bu çöplükte antrenman yapmamızı mı bekliyorsun? | Open Subtitles | أتتوقع منا حقاً أن نتدرب فى هذه القذارة ؟ |
Koçumuz berbat olduğumuzu düşünüyorsa, niye antrenman yapıyoruz? | Open Subtitles | لماذا نتدرب اذا كان مدربنا يظن أننا لا نعرف اللعب؟ |
Bakın, eğer All Star olmak istiyorsak, All Starlar gibi antrenman yapmalıyız. | Open Subtitles | اسمعوا ، ان كنتم تريدون ان تكونوا في كل النجوم عندئذ علينا ان نتدرب مثل كل النجوم ، حسنا ؟ |
Yardımcı ol! Ve perde. Hala üzerinde çalışıyoruz. | Open Subtitles | مازالنا نتدرب عليها إنه عمل في طور التطور |
Hala üzerinde çalışıyoruz. | Open Subtitles | مازالنا نتدرب عليها إنه عمل في طور التطور |
Haftalardır çalışıyoruz ve hala, her seferinde, kendimi kusacak gibi hissediyorum. | Open Subtitles | لقد كنا نتدرب لأسابيع وما زلت كلّ ما استمريت بهاذا أنا متأكّدةٌ تقريبا بأني سأتقيأ |
Her gün saatlerce eğitim görüyoruz ve Dünya'dakinden çok daha fazla ödev yapıyoruz. | Open Subtitles | في كل يوم نقضي ساعات في التدريب وواجب دراسي أكثر من أياً ما طُلب منا ونحن علي الأرض نتدرب علي القتال يداً ليد |
İlk başta bizim de Kamikaze Birliği için eğitim aldığımızdan haberimiz yoktu. | Open Subtitles | في البداية، نحن لم يكن لدينا أي فكرة بأننا نتدرب لأجل قوة الهجوم الخاصة |
Bu operasyonu uykumuzda bile yapana dek Prova yapacağız. Üç dakika içinde girip çıkacağız. | Open Subtitles | نحن نتدرب على ذلك نحن بأمكاننا عمل ذلك أثناء نومنا |
Bu yüzden okula gidiyoruz, egzersiz yapıyoruz, pratik yapıyoruz. Çünkü performansın başarıya ulaştırdığına inanıyoruz. | TED | لذا نذهب إلى المدرسة، نتمرن، نتدرب لأننا نعتقد أن الأداء يؤدي إلى النجاح |
Bahse girerim bu gece bir kıyafet provası olacak. | Open Subtitles | سوف ترين، سينتهي بنا الحال نتدرب هذه الليلة. |
Sabah çalıştık. | Open Subtitles | ولكنهم فعلاً يغنون لقد كنا نتدرب طوال الصباح |
İster gündüz, ister gece çalışalım, amacımız o hıza ulaşmaktır. | Open Subtitles | مثلما نحن نتدرب ليلاً و نهاراً هو أَنْ يُنجزَ بتلك السرعةِ |
Selam. Biz de Paskalya şarkılarını çalışıyorduk. | Open Subtitles | مرحباً أيها الحرس، إننا نتدرب على أنشودة عيد الفصح الجماعية |
Düşmanın yerini koklayıp gemiden açılan ateşi koordine edeceğiz, son dört aydır eğitimini yaptığımız şeyler. | Open Subtitles | نحن سنصبح المدافعين ضد اى مواقع للعدو . تَنسيق إطلاق النارِ البحريِ تماما ما كنا نتدرب عليه خلال الارع شهور الماضية . |
Hadi, hayatım. Tango çalışmamız gerekiyor. | Open Subtitles | هيا حبيبي يجب علينا أن نتدرب على التانغو |
Bir basketbol kampına gittim ve orada bize günde altı saat idman yaptırdılar. | Open Subtitles | انا كنت اذهب الى مخيم كرة السلة وهم يجعلونا نتدرب ستة ساعات باليوم |
Gece partilerinde hep Fransız öpücüğü antremanı yapardık. Herkes eşleşsin. | Open Subtitles | في حفلة نومي، إعتدنا أن نتدرب على التقبيل الفرنسي، فليأخذ كل منكن زوج |
Cok iyi antreman yapmaliyiz ve bu dunyanin koruyuculari olmaliyiz. | Open Subtitles | علينا أن نتدرب جيدا و نصبح قتلة كي نهزم العالم |
Bugün seçmeleri yapıyoruz yarın da gösterinin provasını. | Open Subtitles | ها هيّ الخطة. تجارب الأداء اليوم وسوف نتدرب على العرض غداً |