"نتسابق" - Translation from Arabic to Turkish

    • yarışalım
        
    • yarış
        
    • yarışı
        
    • Yarışmak
        
    • yarışacağız
        
    • yarışırdık
        
    • yarışıyoruz
        
    • yarışmıyoruz
        
    • yarışırız
        
    • Yarışıyor
        
    yarışalım. Ne kadar iyi at sürdüğümü sana göstereyim! Deh-deh! Open Subtitles دعنا نتسابق ، أنظر إذا كنت أركب جيداً إلى الأمام
    Haydi bakalım kim önce elmasını... bitirecek diye yarışalım. Open Subtitles هـيّا نتسابق لنرى من ستأكل تفاحتها أولاً.
    Özgürlük Heykeli çevresinde çabucak bir yarış yapalım mı? Open Subtitles لم لا نتسابق حول تمثال الحرية بسرعة عالية , موافق؟
    Yoksa ulusal yarışı bitirmemizi seyredip o zengin züppeleriyle günbatımına doğru mu kaçacaktın? Open Subtitles أو هل كنت ستشاهدنا نتسابق ومن ثم ترجع مع هذا الفريق الجديد؟
    Bana iki yıldır, yarıştığını söyledi ve benle 500 papeline Yarışmak istedi. Open Subtitles وأخبرتنى إنها تتسابق منذ سنتين وتريد نتسابق على 500دولار
    Tabii ki yarışacağız. Open Subtitles بالتأكيد سنتسابق انت محق تماماً, سوف نتسابق
    Sarhoş olur, Bluffs'a kadar yarışırdık. Open Subtitles أتذكر كيف كنا نندفع من هذا المكان بسرعة؟ كنا عندما نسكر نتسابق ناحية المنحدر
    Kutsal Bakire'ye kadar yarışalım. Kazanırsan... Kasaları geri veririm. Open Subtitles دعنا نتسابق إلى تمثال العذراء إذا فزت ، أعيد لك صناديقك
    Şu taşın tepesine kadar yarışalım! Open Subtitles دعنا نتسابق حتى نرا من يستطيع .أن يصل إلى أعلى تلك الصخرة
    - yarışalım. Open Subtitles - ليس لديك شئ في هذا الموتور إلا مجموعة من.. - سوف نتسابق
    Oh evet, silah ateşine doğru yarışalım. Open Subtitles اه, نعم, دعنا نتسابق نحو الطلق الناري.
    Eve kadar yarışalım, çamur torbası. Open Subtitles هيا نتسابق حتى بيتكِ أيتها المجنونة
    Kırılgan ama bir o kadar da bencil olduğunu Düşünüyorum.Gizlice kayboluyorsun Tanrı bilir neredesin.En iyi arkadaşını terkediyorsun.yarış mı yapıyoruz nedir bu? Open Subtitles أنا أعتقد بأنّك كنتِ مراهقة لكن أنانية تتركين أقرب صديقاتكِ هل نتسابق أو شيء من هذا القبيل؟
    yarış yaptığımızda burun farkıyla kazanmama izin veren ağabeyimi görüyorum. Open Subtitles أرى أخ أكبر الذي يتركني أربح عمداً عندما نتسابق
    Tenefüste asfaltta yarış yapardık ama ben hep çok yavaştım. Open Subtitles لقد كنا نتسابق على الأسفلت في الفسحة و كنت دائمًا بطيئًا جدًا
    Samanlıkta iğne arama yarışı yapıyoruz ama onların elinde mıknatıs varmış gibi. Open Subtitles إننا نتسابق لإيجاد إبرة في كومة قش، وهما يحوزان مغناطيسًا.
    Yarışmak ister misin? Open Subtitles هل تريد ان نتسابق ؟
    Gunma'daki tüm sürücüler yenildikten sonra, karşılıklı yarışacağız. Open Subtitles عندما تستطيع الفوز بجميع السباقات بجبال الكوينما سوف نتسابق
    Birkaç biradan sonra arkadaşlarla bu tepsilerin üzerine çıkıp aynı tepeden yarışırdık. Open Subtitles بعد شرب البيرة ، أنا و أصدقائي كنا نتزحلق على هذه الصينيات. و نتسابق على هذه التلّة.
    Çevre düzenleme işi dündü adamım. Çekil şuradan,burada yarışıyoruz be! Open Subtitles عمل المناظر الطبيعية كان بالأمس, يا صاح أخرج من المدرج, نحن نتسابق هنا
    - Elbette, neden bir ara yarışmıyoruz seninle? Open Subtitles بالتأكيد، ما رأيكِ في أن نتسابق لبعض الوقت؟
    Para için yarışırız Ama basınca gaza Open Subtitles نحن نتسابق من اجل المال لكن عندما اكبس دواسة الوقود
    Çok merak ediyorum. Hala Yarışıyor muyuz? Open Subtitles انا اريد ان اعرف شئ واحد, امازلنا نتسابق ام ماذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more