Ama biz burada çeyrekliklerle uğraşıyoruz, kurbağa ya da tavuklarla değil. | Open Subtitles | ولكننا نتعامل مع ربع دولار. و ليس مع الضفادع و الدجاج. |
Tamam, o her kimse, şu anda göremediğimiz bir düşmanla uğraşıyoruz. | Open Subtitles | حسناً، أياً كان هذا نحن نتعامل مع عدو لا يمكننا رؤيته |
Şimdiye kadar ortaklaşa geliştirdiğimiz her şeyden daha değerli bir şeyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع دواء يساوي أكثر من أي شييء أخر نقوم بتطويره هُنا. |
Demek istediğim, dozajı en ufak miktarlarda dahi aşacak olursak, olağanüstü derecede zehirli seviyelerde bir yoğunlaşmayla karşı karşıya kalırız. | Open Subtitles | ما أقوله هو أنه لو أعطينا جرعة أكثر حتى ولو بأقل كمية فنحن نتعامل مع تركيزات ذات مستويات عالية من السّمية |
Ama Jessica Davis kaçırılmasına bakarsak... karşımızda seçici bir suçlu olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | لكن مع عملية اختطاف جيسيكا دايفس نحن غالبا نتعامل مع معتد تفضيلي |
Ve sinirbiliminde, beyin hakkında birçok zor soru ile başa çıkmak zorundayız. | TED | وفي علم الأعصاب، علينا أن نتعامل مع العديد من الأسئلة الصعبة حول الدماغ. |
Anahtarı olmadan kapıları açan bir iblisle uğraştığımızı mı düşünüyorsun, Prue? | Open Subtitles | إذن، ماذا، هل تعتقدين بأننا نتعامل مع شيطان اختراق الأقفال، برو؟ |
Şu an uğraştığımız olay kimsenin tahmin edemeyeceği kadar berbat. | Open Subtitles | ليس تماما نتعامل مع اسطورة لم يتخيلها احد من قبل |
İş yerindeki cinsiyet dengesizliği ve güç dengeleriyle nasıl baş ederiz? | TED | كيف نتعامل مع الاختلالات بين الجنسين وديناميكيات السلطة في مكان العمل؟ |
- Evet, efendim. Tüm mahkumların ultrason işleriyle biz ilgileniyoruz. | Open Subtitles | أجل ياسيّدي، نحن نتعامل مع الأشعة الفوق سمعية لنزيلات السجن |
Şu ana kadar karşılaşmadığımız çok etkili bir silah sistemiyle uğraşıyoruz. | Open Subtitles | نحن نتعامل مع اكثر سلاح فعال لم نتعرف عليه من قبل |
Evet, burayı kuran şirkete göre sanat eseri bir yangın önleme sistemiyle uğraşıyoruz. | Open Subtitles | نعم , وفقا للشركه التى صممت الغرفه نحن نتعامل مع نظام قمع الحرائق |
Bazı sorunlar ile uğraşıyoruz. Birkaç dakika daha bekleteceğim sizi. | Open Subtitles | نحنُ نتعامل مع بعض المعدات فقط تبقي بعض الدقائق المعدودة |
- Oldukça zeki ve teknolojik konularda uzman biriyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | نتعامل مع شخصٍ ذكيّ للغاية و بارعٌ في التعامل مع التقنيات |
Belli ki, izlerini yok etmeyi bilen biriyle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | من الواضح، أننا نتعامل مع شخص يعلم كيف يخفي آثاره |
Yani ölçek itibari ile dev sosyal sorunlara karşı karşıyayız ve bizim STK'lar ölçeğin yanına bile yaklaşamıyor. | TED | نحن نتعامل مع مشاكل اجتماعية عملاقة في الحجم و منظماتنا لا يمكن ان تولد اي مقياس |
Duyduklarımızı değerlendirecek olursak oldukça tehlikeli bir adamla karşı karşıya olduğumuzu söyleyebilirim. | Open Subtitles | لابد من القول ,من خلال ما سمعناه اننا نتعامل مع شخص خطير جدا. |
Zaman ayırdığınız için teşekkürler bayan. Bu karşımızda bir şekil değiştiren olduğunu doğruladı. | Open Subtitles | شكرًا لك على وقتكِ يا سيدتي حسنًا, ذلك يؤكد أننا نتعامل مع متحول |
Sanırım her birimiz stresle farklı yollarla başa çıkıyoruz. | TED | وأعتقد أننا جميعا نتعامل مع الإجهاد بطرق مختلفة. |
Narkotikle mi yoksa askeri donanımla mı uğraştığımızı bilmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | علينا معرفة إن كنا نتعامل مع المخدرات أو عتاد الجيش |
Kötü bir ruhla uğraşmıyoruz. Geri dönüş adresi olan bir adamla uğraşıyoruz. | Open Subtitles | نحن لا نتعامل مع روحٍ شرّيرة، بل مع رجل لديه عنوان مُرسل. |
Ama biz gerçeklerle ilgileniriz bilim kurguyla değil. | Open Subtitles | أنت تعلم، أننا نتعامل مع الحقائق وليس بواقع قضايا الخيال العلمي |
Kulağa nasıl geldiğini biliyorum ama başka bir gezegene açılan geçitten bahsediyoruz. | Open Subtitles | أعلم كيف يبدو الأمر لكننا نتعامل مع ..بوابة تقود لعالم آخر، لذا |
Şu anda ilgilenmemiz gereken kötü cadılar var. | Open Subtitles | الآن , يجب علينا أن نتعامل مع هذه السّاحرة الشريرة |
Balık hikayeleri anlatan bir grup sarhoşla uğraşıyor olabiliriz. | Open Subtitles | فمن الممكن إننا نتعامل مع مجموعة من المخمورين الذين يروون القصص |
Biz protez uzuvlarla çalışıyoruz ve protez uzuvlarda dikkatinizi çekecek ilk şey mühendislik harikaları olmalıdır. | TED | نحن نتعامل مع أطراف اصطناعية، وأول ما تراه حول الأطراف الصناعية هو أنها من إبداع المهندسين. |