"نتعقّب" - Translation from Arabic to Turkish

    • izliyoruz
        
    • peşindeyiz
        
    • izini
        
    • takip ediyoruz
        
    • takip ederiz
        
    Etle beslenen kişileri alıp, sebze ağırlıklı diyete geçirdiğimizde sürekli ne yediklerini izliyoruz. Open Subtitles عندما نجلب أناس يتبّعون أنماط غذائية مِن اللحوم وننقلهم إلى نمط غذاء نباتي، إننا دوماً نتعقّب ماذا يأكلون.
    Aylardır faaliyetlerini izliyoruz. Open Subtitles لقد كنا نتعقّب نشاطهُم منذُ شهور
    Bu yöne gelmiş olabilecek birkaç kaçağın peşindeyiz. Open Subtitles نحن نتعقّب بعض الهاربين نعتقد ربما قدموا من هذا الاتجاه
    Biz de sizin gibi birilerinin peşindeyiz. Open Subtitles نحن نتعقّب أحدهم، مثلكم تماماً.
    Civarda IMEI'ın izini sürüyoruz. Bu o. Open Subtitles نحن نتعقّب إشارات من الأجهزة النّقّالة في نفس المنطقة.
    Arama emri çıkartığımız anda sisteme sızanın I.P. adresinin izini sürebiliriz ve gün içinde son durağına geldiğinde onu bulabiliriz. Open Subtitles حالما نحصل على الأمور القضائيّة، يُمكننا أن نتعقّب طريق الرمز الذي استخدمه المُخترِق، ويُمكننا أن نصل للنُقطة النهائيّة خلال يوم.
    Tam olarak bu odaya yol alan güdümlü bir füzeyi takip ediyoruz. Open Subtitles نحن الآن نتعقّب صاروخا مُوجّهًا مباشرة لهذه الغرفة
    fakat çalınan EMP füzelerinden gelen sinyali takip ediyoruz, Open Subtitles لكنّنا نتعقّب الاشارات مِن البطاريات الكهرومغناطيسيّة
    Thomas aldığında takip edebilmemiz için üzerine bir takip cihazı koyabiliriz ya da bizzat radyoaktiviteyi takip ederiz. Open Subtitles و نضع عليهم جهاز تعقّب لنستخدمه في إيجاد (توماس) فورَ تحريكه للقضبان أو نتعقّب الإشعاعَ بحدّ ذاته
    Şu anda telsiz sinyalini izliyoruz. Open Subtitles نحن نتعقّب إشارتك الإذاعية الآن.
    Sabahtan beri adamı izliyoruz. Open Subtitles نحن نتعقّب هذا الرجل طوال النهار
    Hareket halindeki hedefi izliyoruz. Open Subtitles نحن نتعقّب بشكل بصري a هدف مؤثّر.
    Zamanı değiştirmeye çalışan birinin peşindeyiz. Open Subtitles نتعقّب شخصًا يسعى لتحريف التاريخ.
    Vahiy Kitabı'ndan sahneleri canlandırdığını düşündüğümüz bir katilin peşindeyiz. Open Subtitles فنحن نتعقّب قاتلاً نعتقد بأنّه يعيد إحياء مشاهد من (سفر الرؤيا)
    Dünden beri kamyonun peşindeyiz. Open Subtitles كنّا نتعقّب الشاحنة منذ أمس.
    Yani tek yapmamız gereken bu hapların izini geldikleri yere kadar sürmek. Open Subtitles ولذا كل ما علينا فعله أن نتعقّب المصدر الذي أتت منه هذه الحبوب
    Biz hengameden başka bir şey yaratmamış devrimcilerin izini sürerken devrimin bu kadar güzel bir sanat yaratması nasıldır? Open Subtitles كيف لتلك الثورة أن تخلق شيئًا عظيمًا مثل هذا و مع ذلك فأنا و أنت نتعقّب ثوار لم يقوموا بعمل شيء غير الاضطراب؟
    Düşük düzeyli Mala Noche silah alıcılarını takip ediyoruz,.. Open Subtitles نحن نتعقّب مشتروا أسلحة مالا نوشيه" الصغار"
    Delta-Xray-Delta'yı iki senedir takip ediyoruz. Open Subtitles نحن نتعقّب الدلتا إكس دلتا لسنتين
    Hayır, bırak kaçsın. Parayı takip ederiz. Open Subtitles -لا، دعه يهرب، سوف نتعقّب الأموال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more