"نثق بك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sana güveniyoruz
        
    • sana inanıyoruz
        
    • Sana güvenebilir
        
    • güvenebiliriz
        
    • sana güvenelim
        
    • mi güvenmeliyiz
        
    • sana güvenmiyoruz
        
    • Sana güvenmediğimizden
        
    ve ikinci şey onlar sen nerede olursan ol ya da nereye gidersen git sana güveniyoruz derlerdi, sen her zaman doğru şeyi yapacaksın. TED والامر الاخر الذي قالاه: ونحن نثق بك لايهم أين انت أو الى أين انت ذاهب, سوف تفعل دائما الشئ الصحيح.
    Pekâlâ Axl, sorumluluk sende ve sana güveniyoruz. Open Subtitles حسناً ، إسمع ، أكسل، أنت المسؤول ولعلمك نحن نثق بك.
    Ve Tanrım, nedenini anlamıyoruz ve acı içinde bile olsak sana inanıyoruz. Open Subtitles يا الله .. دائما لا نفهم لماذا و مع ذلك نحن نثق بك حتى فى ألامنا
    sana inanıyoruz. Sana inanmıyoruz. TED نحن نثق بك، نحن لا نثق بك.
    Sana güvenebilir miyiz peki? Open Subtitles هل يمكن أن نثق بك أنك لن تراقبنا؟
    Sana nasıl güvenebiliriz? Open Subtitles كيف يمكننا أن نثق بك للحفاظ على التزامك؟
    Ne diye sana güvenelim? Open Subtitles لما يجب علينا ان نثق بك
    Ya da yalnızca Bay Walsh'un sözüne mi güvenmeliyiz? Open Subtitles أو من المفترض علينا أن نثق بك فقط سيد (والش) ؟
    sana güvenmiyoruz çünkü çorbanda humus ya da kertenkele olabilir. Open Subtitles لا يمكننا أن نثق بك بصنع الحسا بدون وضع حمص مطبوخ أو أحشاء سحالي فبها هذا يبدو مزيج جيد
    Sana güvenmediğimizden değil. Sadece... Open Subtitles إنه ليس أننا لا نثق بك ... إنه فقط
    En iyisinin bu olduğunu düşünüyorsan, sana güveniyoruz. Open Subtitles لو ظننت هذا الأفضل، نحن نثق بك.
    sana güveniyoruz. Open Subtitles نحن نثق بك. خذها.
    sana güveniyoruz, Preston. Open Subtitles نحن نثق بك يا بريستون
    Al hadi, sana güveniyoruz. Open Subtitles امض, نحن نثق بك
    sana güveniyoruz dedik ya. Open Subtitles لقد قلت لك نحن نثق بك
    Gidebilirsin diyerek sana güveniyoruz Brandon. Open Subtitles إننـا نثق بك (براندون) بموافقتنـا على ذهـابك
    Sen inan. Biz sana inanıyoruz. Open Subtitles بالظبط نحن نثق بك
    Biz sana inanıyoruz, Joe. Sen neden bize inanmıyorsun? Open Subtitles إننا نثق بك يا (جو)، لمَ لا يمكنك الثقة بنا؟
    Oppa sana inanıyoruz! Open Subtitles نحن نثق بك اوبا
    Evet söyle. Sana güvenebilir miyiz? Open Subtitles أخبرنا هل نستطيع أن نثق بك حقاً ؟
    Bize söylemediğiniz halde size nasıl güvenebiliriz? Open Subtitles لماذا نثق بك إن لم تخبرنا؟
    Neden sana güvenelim? Open Subtitles لماذا يجب أن نثق بك ؟
    Ya da yalnızca Bay Walsh'un sözüne mi güvenmeliyiz? Open Subtitles أو من المفترض علينا أن نثق بك فقط سيد (والش) ؟
    Affedersin ama tıbbi bakımın konusunda sana güvenmiyoruz. Open Subtitles أعتذر لكننا لا نثق بك فحسب . بإهتمامك بصحتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more