"نجحتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başardın
        
    • Geçtin
        
    • başarılı
        
    • geçtiğini
        
    • has olmuş
        
    • de kurtulmuş
        
    Bu arada, Başardın. Artık sen de bir Fırlama Öncü'sün. Open Subtitles أنتِ, بالمناسبة, لقد نجحتِ, أنتِ في الفريق.
    Buradan çıkmayı nasıl Başardın? Open Subtitles كيف نجحتِ في الخروج من هذا المكان؟
    Başardın. Giyin hadi, takımdasın! Open Subtitles نجحتِ جهزي ملابسك، أنتِ بالفريق
    Bunu da biliyordum. Seni denedim. Geçtin. Open Subtitles عرفتُ هذا أيضاً، كُنتُ أختبرُكِ فقط قد نجحتِ في الاختبار.
    Eğer bu görüşmede başarılı olursan, kendine hakim, kendine güvenen alçak gönüllü ve az konuşan biri olman gerekecek. Open Subtitles ... اذا نجحتِ في هذه المقابلة سوف يطلب منكِ أن تظهري ... الثقة و ضبط النفس ومتواضعة ومتحفظة كل هذا في . نفس الوقت
    Çözülmesi gereken senin davandı, Ajan Bering ve Başardın da. Open Subtitles كانت قضيتكِ يا (بيرينغ) لتجد حلاً لها و لقد نجحتِ
    Başardın, anne. Kötü Kraliçe'yi yok ettin. Open Subtitles نجحتِ يا أمّي قضيتِ على الملكة الشرّيرة
    Buradan çıkmayı nasıl Başardın? Open Subtitles كيف نجحتِ في الخروج من هذا المكان؟
    Neredeyse Başardın. Open Subtitles لقد نجحتِ تقريباً.
    - Harika. Başardın. Sola dön. Open Subtitles -رائع, لقد نجحتِ, حسناً, إستديري لليسار
    Gerçekten de buradayız. Başardın. Open Subtitles نحن هنا فعلاً لقد نجحتِ
    Imogene Başardın! Open Subtitles لقد نجحتِ "إيموجين". لقد نجحتِ
    Başardın. Başardın. Aman Tanrım Penny. Open Subtitles لقد نجحتِ، لقد نجحتِ، يا إلهي، (بيني)، لقد نجحتِ
    Başardın mı? Open Subtitles هل نجحتِ في ذلك؟
    Denklemi tamamladın; Başardın. Open Subtitles لدينامعادلتكِالمكتملة... لقد نجحتِ
    Başardın. Open Subtitles .لقد نجحتِ .لقد فعلتيها
    Seni test ettim. Geçtin. Open Subtitles .لقد كان ذلك إختباراً .لقد نجحتِ
    Tebrikler ilk testi Geçtin. Open Subtitles تهانينا، لقد نجحتِ في الإختبار الأول
    Testi Geçtin. Open Subtitles نجحتِ في الاختبار
    Bayan Lehnhaber, Danimarka'ya başarılı bir şekilde kaçtığınızı fark ettiğinizdeki ruhsal durumunuzu tanımlayın. Open Subtitles سيدة (لينهابر)، صفي لنا حالتك العقلية عندما أدركتِ أنك نجحتِ بالهرب إلى "الدينمارك"
    Joshua empati testini geçtiğini söyledi. Open Subtitles قال (جوشوا) أنكِ نجحتِ في اختبار التعاطف
    Sana has olmuş gerçekten de. Korkunç bir şekilde hem de. Open Subtitles وقد نجحتِ بشكل شنيع
    Ama Manderley'in hanımı olarak, şu anki işinden de kurtulmuş oldun. Open Subtitles ولكن يبدو أنكِ نجحتِ "ستصبحين سيدة "ماندرلاى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more