"نجل" - Translation from Arabic to Turkish

    • oğlu
        
    • oğlunu
        
    • oğlunun
        
    • oğluyla
        
    Bu yıl Kara Kaplan Çetesi, acımasızca düşmanlarının peşine düştü, hem de Kuzey Denizi Çetesi'nin oğlu babasının intikamını alırken Open Subtitles هذا العام عصابة النمر الأسود تلاحقنا بلا رحمة إنهم الأعداء، في حين أن نجل عصابة بحر الشمال ينتقم لوفاة والده
    Kongre'ye hakaretten itham edilen Macabee'lerin oğlu Rupert, bugün Ritz'de yakalandı. Open Subtitles روبرت ماكابى نجل معلمي المدرسة المتهمين بإزدراء لجنة الكونجرس تم إلتقاطه من فندق ريتز
    Tabii ki, kral. Naibin oğlu. Dünyadan haberin yok. Open Subtitles الملك بطبيعة الحال ,نجل الوصى ألا تعرف أي شيء؟
    Adım Petruchio, Antonio'nun oğlu, Çok iyi tanınan biridir kendisi. Open Subtitles بترشيو هو اسمي ، وانطونيو نجل رجل معروف في جميع إيطاليا.
    - İki hainin oğlunu kendi oğlunuzmuşçasına büyütmek mi istersiniz? Open Subtitles هل تفضل تنشأة نجل إثنين ~ من الخونة كما لو كان من صُلبك؟
    Bir başka ünlü kortezanın zengin ama ihmal edilmiş oğlu. Open Subtitles كان غنيا , ولكنه نجل واحدة من اكبر العاهرات
    17 yaşındayken Lord Borough'un oğlu, Edward Borough ile evlendim. Open Subtitles لقد تزوجت في سن السابعة عشر من إدوارد باورو نجل اللورد باورو
    Catherine Sforza'nın oğlu, Benito. Bu anın bir merhamet göstergesi Olduğunu unutma . Open Subtitles نجل كاترين سفورزا، بينيتو, تذكر هذه اللحظة.
    - Sultanın oğlu olarak baş düşmanımın merkezine doğru bir yolculuğa çıkmak üzereyim. Open Subtitles أنا نجل السلطان وعلى وشك الشروع في رحلة لوكر عدوي اللدود
    Ben Tanrı tarafından kutsanmış bir kralın, oğluyum. Fakat sen, resmi olarak, kimsenin oğlu değilsin. Open Subtitles أنا نجل الملك المُبارك من الرب لكن أنت قانونيًا لست نجلاً لأحد
    - ...oğlu olan Amir'i bulmak. Open Subtitles و الذي صادف أن يكون نجل رئيس وزراء إيران
    İnsan 503 kişi öldürdüğünde kendi oğlu dahil ölçüleri umursamaz oluyor. Open Subtitles عندما قتلت 503 شخص، بينهم نجل الخاص بك، كنت تميل لا داعي للقلق حول المقاييس،
    Ben kral olmasaydım sen de Kral'ın oğlu olmasaydın böyle şeyler yaşanır mıydı? Open Subtitles إذا لم أكن الملك وإذا لم تكن نجل الملك، كيف حدث هذا؟
    Babasına karşı kendinin ve diğer isyancılarının hayatını tehlikeye atarak baş kaldıran muhafazakâr sulh hakiminin oğlu. Open Subtitles نجل أحد القضاه المحافظين الذي يُخاطِر بحياته و حياة الآخرين للتمرد ضد والده
    1992 yılında Fizikçi Etienne Lavigne'nin oğlu Jean Lavigne iki önemli şahsiyeti bir davet sırasında vurdu. Open Subtitles عام 1922 جون لفيجن نجل الطبيب إتيان لفيجن قام بإطلاق الرصاص خلال حَفْلَ اسْتِقْبال رَسْمِى لإثنان من الشخصيات رفيعة المستوى
    Hannibal'ın oğlu Barbarossa mı? yoksa, Temujin'un oğlu Barbarossa? Open Subtitles بربروسا, هانيبال نجل, أو بربروسا, ابن Temujin؟
    Sam'in oğlu Özel Timi, her gün 90.000 dolara mal oluyor. Open Subtitles نجل سام فرقة العمل تكلف 90،000 $ في اليوم الواحد.
    İmparatorluk Grup oğlu olarak doğmuş olmak nasıl bir his? Open Subtitles كيف تشعر كونك نجل امبراطورية امباير؟
    Don Falcone'un oğlunu tutuklamak mı? - Hem de düğün günü? Open Subtitles اعتقال نجل دون فالكون يوم زفافه؟
    Shobha'nın oğlunun Delhi'deki bir koleje girişi kabul edildi. Open Subtitles لقد تم منح نجل شوبها ذلك من كلية دلهي
    Merdivenlerin ortasında Bin Laden'in oğluyla karşılaştılar o da düşman olarak görülüyordu. Open Subtitles في منتصف الدرجات واجهوا نجل بن لادن الذي تم التعامل معه كعدو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more