"نجمه" - Translation from Arabic to Turkish

    • yıldızı
        
    • yıldızına
        
    • yıldızını
        
    • Yıldız
        
    • Najma
        
    • yıldızsın
        
    • yıldızısın
        
    • yıldızından
        
    Bu gezegen ise yıldızı etrafında ki dönüşünü 4 günde tamamlıyor. Open Subtitles فإن هذا الكوكب يدور بسرعة حول نجمه في أربعة أيام فقط
    Tabii yıldızı Max Schreck kadar çirkin değillermiş ama karşılaştırılmayacak kadar güzelmiş. Open Subtitles لكن ليست قبيحة مثل نجمه,ماكس شريك, لكن جميلة بشكل لا مثيل له.
    Baylar bayanlar sizlere Harika At Ömer'e binen gösterimizin güzel ve yetenekli yıldızı Bayan T.J. Breckenridge'i takdim etmekten gurur duyarım. Open Subtitles سيداتى سادتى يشرفنى ان اقدم لكم نجمه العرض المشهوره و الموهوبه
    yıldızına öyle yakın ki yörünge turu sadece 1 Dünya günü sürüyor. Open Subtitles إنه قريبٌ للغاية من نجمه بحيث تستغرق دورته يومًا أرضيًا واحدًا فقط
    Kutupların en üstün yırtıcısına ulaştıktan sonra ekip nihayet yıldızını da buluyor. Open Subtitles بهذا الوصول إلى أقوى مفترسي القطب الشماليّ وجد الطاقم في النهاية نجمه
    Hadi dostum, solo takılarak büyük bir Yıldız olacağını düşündü. Open Subtitles هلم يا رجل، ظن انه سيلمع نجمه عندما يغني بمفرده
    Ne olursa olsun bu ticaret merkezi yapılacak Najma. Open Subtitles سيتم بناء المركز مهما ان كلف الامر يا نجمه
    Sen dünyadaki en büyük yıldızsın. Open Subtitles أنتى أروع نجمه فى العالم
    Seni büyük bir film yıldızı yapacağını mı sanıyorsun? Open Subtitles تَعتقدُى أنّها سَتَجْعلُك نجمه سينمائيه كبيرَه؟
    Onun yıldızı şimdiye dek gördüğüm en parlak olanıydı... çevremizi sarıyor ve patlıyordu. Open Subtitles نجمه كان ألمع نجم رأيته من قبل. تنفجر وتحيط بنا.
    Bir film yıldızı olduğumda yapmayacaklar bunu. Open Subtitles لن يتحدثوا بسوء عني عندما أصبح نجمه سينمائيه
    Bir TV yıldızı intihar etmiş, ve insanlar onun hayaletini televizyonda görmüşler. Open Subtitles نجمه قتلت نفسه ، و الناس شاهدوا شبحها على التلفاز
    Seni film yıldızı yapacağıma söz verdim. Open Subtitles انا وعدتك بان تكوني نجمه السينما اليس كذلك ؟
    Neredeyse Jüpiter kadar büyük ve kızgın bir gaz devi olan bu gezegen kendi yıldızı etrafındaki dönüşünü dört günde tamamlıyor. Open Subtitles عملاق غازي فائق السخونة ، بحجم يقارب كوكب المشتري يدور برشاقة حول نجمه في ما يزيد قليلاً على أربعة أيام
    Ancak, kazanırsanız, yalnızca borcunuz silinmekle kalmayacak her bir yıldızı 1 milyon yen vererek sizden geri alacağız. Open Subtitles لكن ، إن فزت ليس دينك فقط سَُيمحى تماماً سنقوم باسترجاع كل نجمه مقابل مليوناً
    yıldızına öyle yakın ki güneşi bizim Güneş'imizin gökyüzünde belirişinden 360 kat daha büyük olarak gökyüzünde beliriyor. Open Subtitles إنه قريبٌ للغاية بحيث يبدو نجمه أضخم في السماء 360 مرة من حجم شمسنا
    Patronu May'in bir Japon yıldızına benzediğini söylüyor. Open Subtitles مديري يقول انها تشبه نجمه يابانية.
    Eğer kartlardan biri kazanıyorsa galip taraf, mağlup tarafın bir yıldızını alır ve kendi üzerine takar. Open Subtitles إن كان حاسماً الفائز سيأخذ نجمه من الخاسر وسيضعها لنفسه
    Öyle, bir iş yaptığımda, bir Yıldız alırdım ve sonra... Open Subtitles صحيح اذن سأقوم بالتنظيم وبعدها حصلت على نجمه , وبعدها
    Bu senin için Najma, kaybetmek üzere olduğum bir şeyi kazandırdın bana. Open Subtitles هذا لك يا نجمه لقد ساعدتني في كسب شئ كدت ان افقده انت اغلي هديه عندي
    Sen bir yıldızsın. Open Subtitles انتي نجمه
    Ünlü kayıp birisin, pratik olarak Tv yıldızısın. Open Subtitles انت شخص مفقود مشهور عمليا انت نجمه تليفزيونيه
    Üçüncüsü, gezegen yıldızından yeteri kadar uzakta olmalı. TED ثالثًا، يجب أن يقع الكوكب على البُعد الصحيح من نجمه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more