"نجى" - Translation from Arabic to Turkish

    • hayatta
        
    • kurtuldu
        
    • kurtulan
        
    • kurtulduğunu
        
    • kurtulmuş
        
    • kurtulmuştu
        
    • kurtulursa
        
    • kurtulup
        
    • kurtulması
        
    • kurtulduysa
        
    Bu kadar süre nasıl hayatta kalabildi, ondan haber alamadan? Open Subtitles كيف نجى كل هذا الوقت ولم نراه أو نسمع به؟
    Ama birkaçı aslında sahiden DNA parçaları barındırıyor. Binlerce, hatta milyonlarca yıl hayatta kalmış parçalar. TED ولكن القليل منهم حقيقةً يحوي على أجزاء من الحمض النووي الذي نجى لآلاف، بل حتى لملايين السنين.
    Gece çökene kadar seviştiler ve Aaron bir gün daha kurtuldu. Open Subtitles ممارسة الجنس دامت حتى حلول الليل و نجى أرون ليوم آخر.
    4 kişi kurtuldu. Asıl soru ise senin rolünün ne olduğu. Open Subtitles وقد نجى أربعة منهم، والسؤال هنا هو ما الدور الذي لعبته؟
    Bense "kazadan sağ kurtulan sekiz yaşlarında bir erkek çocuğu" olarak kayıtlara geçtim. Open Subtitles وقد سجلت بأنى الوحيد الذى نجى وكنت حينها فى الثامنة من عمرى.
    Bir suikast girişiminden kurtulduğunu iddia ediyor. Open Subtitles إنه مستمر بالادعاء بأنه نجى من محاولة اغتيال..
    Akciğer vebasından kurtulmuş biriysen değildir, teşekkür ederim. Open Subtitles ليس إن كنت.. شخصا نجى من نوبة من الطاعون الرئوي، شكرا جزيلا.
    Yıllar önce, gemi kazasından bir adam kurtulmuştu ama onu tutuklamam emredilmişti. Open Subtitles ، منذ عدة سنوات الرجل نجى من حطام السفيّنة لكنّي أمرت بإعتقاله
    Doğduğu bedende yaşamıyor, sen de öyle ama bildiklerimizden çok daha uzun süredir hayatta. Open Subtitles وكذلك أنتِ ولكنه نجى لوقت كبير أكثر من أي شخص أخر معروف أرجوكِ يا ماريل
    O gün hayatta kaldı sonra karanlık çöktüğünde onu alıp getirdik Tolliver Humphries'in naaşı ile birlikte. Open Subtitles لد نجى في هذا اليوم وتحت جنح الظلام إسترجعناه في هذه الليله
    5 Gün hayatta kalmayı başardı, iki kırık bacakla Onu suratından vurdun. Open Subtitles لقد نجى لمدة خمسة ايام وهو رجلاه مكسورتان وانت اطلقت النار عليه فى وجهه
    Onun yerine hayatta kaldı. O yüzden kendini öldüremedin. Open Subtitles بدل من ذلك قد نجى ولهذا لم تستطع قتل نفسك
    Washington kurtuldu fakat felç ve yatağa bağlı oldu. TED نجى واشنطن، لكنه بقي مشلولًا طريح الفراش
    Şirket Başkanı Alfred Kant suikastten sağ kurtuldu... Open Subtitles رئيسالشركة،ألفريدكنت . .. نجى من محاولة لإطلاق النار
    Bir Eastrail treni şehrin 7,5 mil açığında raydan çıktı 131 kişi öldü bir kişi kurtuldu. Open Subtitles القطار رقم 177 يخرج عن القضبان بسرعة سبعون ميلا مات 171 شخصا واحد فقط نجى
    kurtulan birileri varsa, onların icabına bakarız. Open Subtitles لو ان احد نجى من هذا الاصطدام سنقوم بالاعتناء به
    Bir gemide çıkan yangından kurtulan bir Fransızdı. Open Subtitles كان رجلاً فرنسيّا ، نجى من حريق في البحر
    Bir fırtınadan, gemi batmasından, açlıktan, korsanların elinden kurtulduğunu ve büyük olasılıkla herkese yalan söylediğini biliyoruz. Open Subtitles حسنا، نعرف أنّه نجى من إعصار وتحطم سفينة. المجاعة والقراصنة وبعد ذلك كذب بهذا الشأن.
    Organ kopmasından sağ kurtulmuş olunsa bile enfeksiyon kapma riski yüksekti. Open Subtitles حتى لو نجى .. فإن البتر فإن إحتماليه العدوى لاحقاً عاليه جداً
    Verma. Önceden de vuruldu. Ama kurtulmuştu. Open Subtitles فيرما تلقى رصاصه في وقت سابق لكنه في النهايه نجى
    Beyninden hasar görmüş bir şekilde kurtulursa mahkemede karşısına çıkamayız. Open Subtitles حسناً إذا ما نجى وعقله متضرر قف في المحكمة ضد ذلك
    Kurtulanlar en azından bize pilotun kurtulup kurtulmadığını söyleyebilir. Open Subtitles قد يخبرنا الناجون على الأقل ما إذا نجى الطيار من التحطم.
    Zor bir durum bu İnsanın deli bir katilden kurtulması, Open Subtitles .. منالصعب. أن تتخيّل ، أن شخصاً قد نجى من رجل مسلّح مجنون
    Mucize eseri kurtulduysa eninde sonunda öğreneceğimizden eminim. Open Subtitles ولو نجى بمعجزه ما سوف نسمع عنه اجلا او عاجلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more