"نحاول أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • çalışıyoruz
        
    • çalıştığımız
        
    • çalışalım
        
    • çalışıyorduk
        
    • çalışırız
        
    • çalışıyorum
        
    • istiyoruz
        
    • çalışırken
        
    En az göğüs kanseri kampanyası kadar iyi olmaya çalışıyoruz. TED لكننا نحاول أن نكون جيدين كما كانت حملة سرطان الثدي
    O kadar fazla bilgiyi işlemeye çalışıyoruz ki bazı insanlar sinestezik oluyor ve her şeyi hatırlayan "dev boruları" oluyor. TED نحن نحاول أن نفهم الكثير من الأشياء لدرجة أن بعض الناس سيصبحوا اصطناعيين ويمتلكون أنابيب ضخمة تستطيع تذكر أي شئ.
    Şunu iddia ediyorum ki biz yaptığımızın herşeyi değiştirmeye çalışıyoruz. TED وأنا اريد أن اجادلكم بأننا نحاول أن نغير كل شي
    Yapmaya çalıştığımız şey sizin de okurlarınıza tavsiye ettiğiniz şey. Open Subtitles ما نحاول أن تعمله أن تُبقي على إخبار قُرائك بأنه
    Bu konuya duygusal yaklaşmanın anlamı yok. Objektif davranmaya çalışalım. Open Subtitles لن نتوصل إلى ذلك عاطفياً دعنا نحاول أن نكون موضوعيين
    Bu fareyi gözlemliyor, kendi tekniğimizi ilk defa kullanarak hafızasındaki anıyı canlandırmaya çalışıyorduk. TED كنّا ننظر إلى هذا الفأر هنا نحاول أن نفعّل ذاكرة لأول مرة باستخدام تقنيتنا.
    Şimdi konuşup birbirimizi anlamaya çalışıyoruz. Sadece konuşuyoruz, fiziksel yakınlık yok. Open Subtitles نحن نتحدث و نحاول أن نحل المشاكل فقط شفهياً لا جسدياً
    Elbet isteyen birileri vardır. Burada bir işe yaramaya çalışıyoruz. Open Subtitles أحدهم ينتظر هذه الوظيفة نحن نحاول أن ننجز شيئا هنا
    Hatta seni o kadar seviyoruz ki atlatabilmen için bir yol bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles كلّنا نحبّك كثيراً و نحن هنا فقط نحاول أن نكتشف كيف نتخطّى هذا
    İnsanlarımıza dikkat etmeye çalışıyoruz bu yüzden, basit sağlık sigortası sağlıyoruz. Open Subtitles نحاول أن نعتني بالعاملين لدينا ؟ لذا نقدم بعض التغطية الصحية
    Bu büyük bir adım. Onun için bunu kolaylaştırmaya çalışıyoruz. Open Subtitles أنها خطوة كبيرة و لكننا نحاول أن نسهل عليه الفكرة
    Biz yalnızca birileri bir şeyler görmüş mü onu bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول أن نعرف إن كان أحد ما قد رأى شيئًا
    Biz burada türümüzü kurtarmaya çalışıyoruz sizse hepsini tehlikeye atıyorsunuz. Open Subtitles إننا نحاول أن ننقذ نوعنا وأنتما تحاولان المخاطرة بكل شيء
    Bakın, Charlotte'ı kimin öldürdüğünü o öldüğünden beri bulmaya çalışıyoruz. Open Subtitles اسمعو,نحن نحاول أن نكتشف من قتل شارلوت منذ ان قتلت.
    O yüzden her gün dünyayı daha güvenli hale getirmeye çalışıyoruz. Open Subtitles لهذا نحن كل يوم نحاول أن نجعل هذا العالم أكثر أمنا
    Bayan, sadece o uçakta ne oldu bunu çözmeye çalışıyoruz. Open Subtitles نحن فقط نحاول أن نكتشف ماذ حصل على تلك الطائرة
    Yani biz bu virüsü tamamen silip yok etmeye çalışıyoruz. TED لذا فإننا نحاول أن نمحي هذا الفايروس من على وجه الأرض نهائيا
    Yuvarlak içine alınmış nokta etkilemeye çalıştığımız olan -- hükümet için popülist destektir. TED ان هذه الدوائر هي التي نحاول أن نؤثر عليها اي جلب الدعم الشعبي للحكومة
    Beyler, hadi uyuşturucuyla ömrümüzün sonuna kadar bu hissi tekrar yaşamaya çalışalım. Open Subtitles يارفاق , دعونا نحاول أن نعيد هذا الشعور لبقية حياتنا , يالمخدرات
    Suç ile Post-it notlarıyla savaşmaya çalışıyorduk. TED بشكل رئيسي، لقد كنا نحاول أن نحارب الجريمة بقصاصات 'بوست نوت' صفراء.
    Yerel kanun güçleri için biz her zaman özel bir şeyler yapmaya çalışırız. Open Subtitles لمَ أنا؟ نحن دوماً نحاول أن نقم بشئ خاص لأفراد قوات الأمن المحليين
    Seni elektrikli sandalyeye bağlatmaya çalışıyorum evlat. Open Subtitles إننا نحاول أن نضعك على الكرسى الكهربائى أيها الفتى
    Bu Lityum dioksit. Acını azaltacak. Seni işinin başında görmek istiyoruz. Open Subtitles هذا سيخرج السموم سوف يزول المفعول نحن نحاول أن نعيدك للعمل
    Pizzaya neyin yakışacağını bulmaya çalışırken aslında bu tamamen bizim zevkimizle ilgili değil mi? TED عندما نحاول أن نختار نوع البيتزا الأفضل, أليس هذا يعتمد على ملذتنا الخاصة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more