"نحتاجه الآن" - Translation from Arabic to Turkish

    • anda ihtiyacımız
        
    • şimdi ihtiyacımız
        
    • Şimdi ihtiyaç
        
    • an ihtiyacımız
        
    • Şimdilik ihtiyacımız
        
    • İhtiyacımız
        
    • Şimdi ihtiyacımız olan
        
    Şu anda ihtiyacımız olan son şey aslı faslı olmayan bir kaç iddianın emek verdiğimiz barış sürecini raydan çıkartmasıdır. Open Subtitles وآخر ما نحتاجه الآن هي مجموعة مزاعم لا أساس لها تزيح السلام الذي عملنا جاهدين لأجله
    Şu anda ihtiyacımız olan şey bir lider. Bizi tekrar birleştirip tekrar güçlü kılabilecek birisi. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو قائد، شخص يوحّدنا ويجعلنا أقوياء مجددًا.
    - şimdi ihtiyacımız olan şey özellikle Beth'ten bilgi almak. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو بعض المعلومات الخلفية ومعظهما من بيث
    Tamam, şimdi ihtiyacımız olan... Open Subtitles حسناً، كل ما نحتاجه الآن هو...
    Şimdi ihtiyaç duyduğumuz şey bu dört cesedin ailelerine ait DNA'lar. Gidip onları aradık ve bulduk. TED الشيء الوحيد الذي نحتاجه الآن , هو الحمض النووي للعائلات الأربعة . فذهبنا و بحثنا عنهم , و وجدناهم .
    Çünkü bu, şu an ihtiyacımız olan son şey. Open Subtitles لأنه الشيء الأخير في العالم الذي نحتاجه الآن
    Şimdilik ihtiyacımız bu kadar. Open Subtitles هناك الآلاف من المعارضين لخط أنابيبنا هذا كل ما نحتاجه الآن
    Seni taze kan, genç, gözüpek olarak görüyorum şu anda ihtiyacımız olan şey tam olarak bu. Open Subtitles أجدكِ صغيرة، جريئة، جديدة بالظبط ما نحتاجه الآن
    Şu anda ihtiyacımız olan şey, ihtiyat. Open Subtitles العناية القصوى هي ما نحتاجه الآن
    Şu anda ihtiyacımız olan şey, ihtiyat. Open Subtitles العناية القصوى هي ما نحتاجه الآن
    Evet ama şimdi ihtiyacımız olan bu. Open Subtitles أجل، لكن هذا ما نحتاجه الآن.
    Şimdi ihtiyaç duyduğumuz şey polis. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو الشرطة
    Şimdi ihtiyaç duyduğumuz şey polis. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو الشرطة
    Şu an ihtiyacımız olan şey dikkat çekmek. Open Subtitles ما نحتاجه الآن هو اضافة الاثارة
    Bay Dascomb, şu an ihtiyacımız olan şey bu ülkenin halkına net bir mesaj vermek. Open Subtitles سيّد (داسكوم)، ما نحتاجه الآن هو رسالة واضحة لأبناء هذه البلاد.
    Evet. Şimdilik ihtiyacımız olan bölüm elimizde. Open Subtitles نعم،لدينا ما نحتاجه الآن
    Endişelerinizi anlıyorum ama savaş başlatmak ihtiyacımız olan en son şey. Open Subtitles أنا أفهم مخاوفكم، لكن آخر شيء نحتاجه الآن هو بدأ حرب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more