"نحتفظ" - Translation from Arabic to Turkish

    • bizde
        
    • tutuyoruz
        
    • saklıyoruz
        
    • saklayalım
        
    • saklarız
        
    • biz
        
    • tuttuğumuz
        
    • sakladığımız
        
    • kalsın
        
    • tutmayız
        
    • tutmalıyız
        
    • sakladığımızı
        
    • tutarız
        
    • tutalım
        
    • elimizde
        
    Anlaşmaya göre geri kalan her şey bizde kalıyor. Open Subtitles الصفقة معه كانت على أن نحتفظ بأي شيء أخر
    İyi yürekli kurtarıcıya, gözünün bizde olduğunu söyledin mi? Open Subtitles هل أخبرتم المحارب العظيم بأننا نحتفظ يعينه من أجله ؟
    Oh, bu evleri sadece yatlarımız için tutuyoruz. Open Subtitles إنّنا نحتفظ بهذه في المنزل من أجل تعميد اليخت
    Ama şimdi hepimiz bir şey saklıyoruz, istesek de istemesek de. TED لكن اﻵن، جميعنا نحتفظ بشيء ما. سواءً أردنا ذلك أم لا.
    Aslında bunu özel bir ana saklayalım. Open Subtitles كما تعلمين, دعينا نحتفظ بذلك لمناسبة خاصة
    Eğer istersen, artıkları sana saklarız, Mumlar altında romantik akşam yemeği yersin. Open Subtitles إن أردت نستطيع أن نحتفظ الباقي لعشاء رومانسي لإثنان لاحقاً
    Belki siz öyle yapıyorsunuz ama benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. Open Subtitles ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه.
    Sonra biraz daha büyük bir hayat istediğime karar verdim, bu yüzden, eğer çalışırsam, kızların özel okuluna gidebileceğini... ve ikimizin de arabasının bizde kalabileceğini... ve iptal etmeyi düşündüğümüz şu kayak seyahatlerinden... birini de alabileceğimizi farkettim. Open Subtitles ثم قررت أنني أريد حياة أكبر بقليل لذا ظننت ان عملت يمكن للفتاتان ان تبقيا بالمدرسة الخاصة و يمكننا ان نحتفظ بالسيارتين
    Bilemedim, belki bebek bizde kalır. Kızı sevmeye başladım. Open Subtitles لستُ أدري، ربّما نحتفظ بالطفلة، بدأتُ أُعجب بهذه الفتاة.
    Aletin bizde kalmasının hiç yolu yok, değil mi? Open Subtitles أليست هناك أية إمكانية لأن نحتفظ بهذا الجهاز؟
    Burada senin gibi tiplerin bir listesini tutuyoruz. Open Subtitles نحن نحتفظ بقائمة للناس مثلكم هنا في المركز
    Büyük çocukları burada tutuyoruz. Open Subtitles هذا حيثما نحتفظ ببعض الأطفال من ذوى الأعمار الكبيرة.
    Hayır, sayın yargıç. Ancak, tanığı tekrar çağırma hakkımızı saklı tutuyoruz. Open Subtitles كلا، سيادتك، لكن نحتفظ بحق طلب الشاهد مرة أخرى
    Esas malzemeyi gerçekten ölümcül durumlar için saklıyoruz. Open Subtitles نحتفظ بالجيد من أجل الحالات الطارئة و الخطيرة
    -Onları birkaç ay saklıyoruz. Alfabetik sırada tutulurlar. Open Subtitles نحتفظ بهم لمدة شهرين وتتم أرشفتهم وفقاً للتسلسل الزمني
    Bu yüzden sırlarımızı saklayalım ve bunu yapan İskoç çocukla birlikte ruhlarına huzur dileyelim. Open Subtitles لذلك دعنا نحتفظ بأسرارنا وندعهم يهنأون بالطمأنينة مع الفتى الاسكتلندي الذي وضعناه لهم
    En iyi yalanları hep kendimize saklarız. Open Subtitles دائماً ما نحتفظ بأفضل أكاذيبنا لأنفسنا
    Belki siz öyle yapıyorsunuz ama benim geldiğim yerde biz sonuna kadar gideriz. Open Subtitles ربما هذا ما تقومون به نحن نحتفظ بأزواجنا في المكان الذي أتيت منه.
    Daha sonra öğrenciyken, daha farklı bir bahçeye gittim, Arnhem'de şempanzeleri tuttuğumuz bir zooloji bahçesi. TED بعد ذلك بكثير، وكطالب، ذهبت إلى حديقة مختلفة جدا، حديقة حيوانية في أرنهيم حيث نحتفظ بشمبانزيات.
    Son zamanlardaki soygunlar yüzünden burda sakladığımız paranın miktarını azalttılar. Open Subtitles خفضوا كمية المال التى نحتفظ بها بسبب عمليات السطو الأخيرة.
    Kameramanı kovalım, çevirmen kalsın! Open Subtitles ما رأيكم بان نفصل المصور و لكن نحتفظ بالمترجم؟
    Kayıt tutmayız, kasalar kişiseldir. Open Subtitles نحن لا نحتفظ بالسجلات إن المؤتمنات شيء خاصّ
    Seçeneklerimizi açık tutmalıyız. Open Subtitles ليس مضرا أن نحتفظ بالخيارات المتاحة لدينا
    Hey, Çavuş, simleri nerede sakladığımızı biliyor musun? Open Subtitles مرحباً، أيها الرقيب، هل تعرف المكان الذي نحتفظ بالمسكرة به؟
    Sır tutarız. Mecburuz. Open Subtitles نحن نحتفظ بالأسرار هذا واجب علينا
    Kesin bir şey öğrenene kadar, bu olayı basından uzak tutalım. Open Subtitles لذا حتى نعرف شيء، دعنا نحتفظ بالأمر طي الكتمان.
    Bir şimşek çakması sürpriziyle ...ve onları güvenli olana kadar, elimizde tutacağız. Open Subtitles مع المفاجأة ثم نحتفظ بالجسور حتي يمكن تأمينها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more